File No. 711.38/63.

Chargé Davis to the Secretary of State.

[Extract]
No. 49.]

Sir: Referring to the matter of treaty negotiations between this Legation and the Haitian Government, I have the honor to make the following report:

* * * On September 20, 1915, four days after the signing of the treaty, I received a letter, apparently originally dated on that day but redated September 16, 1915, copy and translation of which are herewith enclosed, * * *. Inasmuch as this letter was written and received subsequent to negotiation and signing of treaty and could therefore have no bearing or effect upon the same, I replied stating that, as to Article 6, in my opinion the interpretation placed thereon by the Haitian Government was correct; as to Article 9, I stated that I felt sure the United States would cooperate with the Haitian Government in such proper reduction of customs duties as did not infringe upon the terms of the treaty; as to Article 2, I declined to express any opinion as to the proper interpretation thereof; as to Article 14, I informed the Haitian Government that the Government of the United States had informed me that it considered it its duty to sustain a constitutional government and aid the people of Haiti in maintaining domestic peace throughout the country. Copy of this letter is herewith enclosed.

At practically all of the interviews above referred to, I was accompanied by Lieutenant E. G. Oberlin, U. S. N., who as Aide to Rear Admiral W. B. Caperton, U. S. N., and his personal representative ashore, not only performed his duties as such, but by reason of his knowledge of the French language and Latin temperament, was of the greatest assistance to this Legation during the period of treaty negotiations. Lieutenant Oberlin was indefatigable and his efforts in behalf of securing the signing of the treaty materially aided in the attainment of that result.

I have [etc.]

R. B. Davis.
[Inclosure 1—Translation.]

The Minister for Foreign Affairs to Chargé Davis.

Mr. Chargé d’affaires: The result of our conference of yesterday held at the Department of Foreign Affairs, is that the Haitian Government accepts [Page 455] the principle that, in case there should arise any difference whatsoever relative to the correct interpretation of a clause of the convention agreed upon between us, the interpretation based upon the English text shall prevail between the parties.

I have, however, with the design of avoiding for the future any discord on the important points, to call your attention to the interpretation that the Haitian Government gives, first, to the words of Article 6, “shall not exceed five per centum.” The Government understands that the expenses and allowances foreseen may necessarily reach five per centum; that is the maximum; in fact, it may be that they remain below five per centum. Second, to the words “collect, receive and apply” of Article 2, 1st paragraph. The Government understands that by these words is meant a service of receipts (collect and receive) and of payment (apply, see Article 5). The Receiver General and the aides and employees, who shall be named by the President of Haiti upon the nomination of the President of the United States, form a service for the collection of all the customs duties, an office distinct from the customs service, properly speaking, which consists in the storage, examination and taxation of the merchandise in conformity with the tariff. Consequently, the Haitian employees of the customs service shall hold their commissions exclusively from the President of Haiti; but the latter, however, in accordance with the idea of efficacious aid of the President of the United States, will make the appointments in the customs only in accord with the Receiver General who, on his part, shall have the right to delegate in the customs such aides and employees of his office as it may please him to choose, to control the customs operations.

Please accept [etc.]

Louis Borno.
[Inclosure 2.]

Chargé Davis to the Minister for Foreign Affairs.

Excellency: In reply to your note received this morning, I beg to express my pleasure at seeing that the Haitian Government accepts the principle that, should any future misunderstanding arise as to the correct interpretation of treaty provisions, growing out of alleged differences of intent between the English and French texts, the English shall prevail.

Regarding the meaning of Article 6, I beg to state that in my opinion your excellency’s construction is the correct one.

As to Article 9, I am sure that your excellency’s Government will find the United States Government disposed to cooperate in any proper reduction of customs duties which does not infringe upon the terms of the treaty.

Regarding Article 2 of the treaty, I am unable, at this time, to agree to any construction. My Government has expressed its willingness, after the treaty has been ratified and a modus vivendi entered into, to receive at Washington a commission of Haitians, with full powers, to consider the details of the operation of the treaty and generally to undertake a comprehensive readjustment of the finances and other matters tending to reestablish quickly normal conditions in Haiti. Therefore, the construction of this article, which necessarily entails a decision as to all working details, is a matter for discussion by the commission, and I therefore can admit of no construction which might possibly restrict the commission in its work of arranging the details of the operation of the treaty.

Regarding Article 14, I beg to draw your excellency’s attention to the words “will lend an efficient aid”. This undertaking by the United States Government naturally implies the lending of its armed force should internal strife or uprising endanger the existence of the Government, and my Government has further officially informed me that the United States considers it its duty to support a constitutional government and aid the people, of Haiti in maintaining domestic peace throughout the country.

Please accept [etc.]

R. B. Davis.