File No. 812.512/556.

Vice Consul Bevan to the Secretary of State .

No. 1263.]

Sir: I have the honor to transmit herewith a copy of the land manifestation decree of General Carranza, and its English translation, which was issued on the 19th of September, 1914. Little attention was paid to this decree at the time. It was not officially published in Tampico until November 11, 1914. On the same day a decree was issued by Raul Garate, Acting Governor of the State of Tamaulipas, extending the time in which to present the manifestations to which Article 5 of the decree refers, until the 31st of December, 1914.

On account of the abnormal conditions existing throughout the State, General Luis Caballero, Governor of the State of Tamaulipas, issued another decree on the 28th day of December extending the time sixty days longer. This will make the time of expiration February [Page 883] 28, 1915. A number of foreigners desiring to comply with the requirements of this decree have applied at the Municipal Treasury where the special forms for manifestation were to be obtained and were told by the officials that the forms were not yet printed. Several people applied at this office four or five times with the same result. They were told, however, that they need not worry as the time would undoubtedly be again extended. On February 19 a notice was published in the Tampico daily paper advising that the Municipal Treasury had received a supply of the forms for manifestation of property, and that they were on sale at the said office.

As this is the only form on which the manifestation can be made, it was, up to the 19th of February, impossible for any one to comply with the decree. On the morning of the 19th, after the notification that the forms were on sale, I sent to the office for copies and was advised that only forms 1 and 2 were ready, and that form 3 could be obtained the following day. This would give the property holders barely eight days in which to make the manifestation, notwithstanding the fact that time for making the same was extended from September 19 until February 28, 1915. However, the time will most likely be again extended.

According to article 10 of the decree, those who do not make their manifestations within the term stipulated will be fined 5 per cent, and will be subject to the valuation put on their property by the Assessment Committee, which committee according to article 6 retains the right to purchase the property at their own figure. This amounts to confiscation pure and simple.

A number of the oil companies that own land in fee are deeply concerned as to the action of the Government in regard to this decree. The unproven oil land which was purchased years ago for insignificant amounts, on which taxes have been paid in proportion to the agricultural value up to the present time, may be valueless or worth millions of dollars. It is impossible to estimate the value of such land until wells have been drilled. This is the question that confronts the oil men. If they place a valuation too low, they stand the chance of expropriation by the Government; on the other hand if they fix a high valuation they will have to pay taxes in proportion.

I have [etc.]

Thomas H. Bevan.
[Inclosure 1—Translation.]

[Untitled]

I, Venustiano Carranza, First Chief of the Constitutionalist Army, in charge of the Executive Power of the Union, by virtue of the powers conferred upon me in accordance with the Plan of Guadalupe, and considering that it is of the utmost importance to reorganize the Tax List in the whole Republic, in order that the Governments of the States as well as the General Government may know exactly the true wealth of the country and so may rationally and equitably distribute the taxes on the tax-payers, have thought fit to issue the following decree:

  • Article 1. In order to form the Tax Office of the Republic, there shall be established in each district of the States of the Republic a committee which shall be called “Assessment Committee” the purpose of which will be to register the real estate, fix its Value and the amount of the capital invested.
  • Article 2. The aforementioned Committee shall be composed of the Tax Collector, the Municipal Treasurer and three tax-paying citizens, who shall be chosen by the first political authority in each district.
  • Article 3. The Committee shall be organized within eight days after the publication of this law and shall proceed at once to elect among its members a President and two Secretaries; it being permitted to act when three of the members are present, in case the others are absent.
  • Article 4. After the Assessment Committee has been installed, it shall at once publish this fact in order to notify the inhabitants of the district, by means of the press and notices fixed on the walls along the streets, making this distribution of notices as liberal as possible, setting forth therein the place where the Committee meets and the hours in which the daily sessions take place, in order to receive and dispatch the matters they are to handle according to this law.
  • Article 5. Every proprietor or possessor of an usufruct, possessor or administrator of capital existing in the Republic, and invested in rural, urban and movable (live-stock) property, and mercantile, industrial, and manufacturing-business, is obligated to present before the Assessment Committee of the district in which said property is located a detailed statement of all of the property, in conformity with the form, copy of which is printed at the end of this law, within a term not to exceed one month.
  • Article 6. The statements in question must set forth the location and size of the rural and urban properties, and with regard to the urban properties, the number of rooms and the material they are composed of. They must also state, in each case, the value of each one of the properties or businesses which constitute the capital of the manifestant; in the understanding that the Government shall have the right, in case of expropriation for the sake of public service, to pay to the interested parties as indemnity the value which is definitely fixed in the Tax List.
  • Article 7. Each statement shall be signed by the proprietor or his legal representative, setting forth in same the address of his residence.
  • Article 8. The presented statements shall be examined separately, the decision thereon being noted on the edge of the same, whether they be approved in full, whether they be reformed or whether any properties which might have been omitted be added. The decision taken in each case shall be authorized by the president and the secretaries of the Committee.
  • Article 9. The Assessment Committees shall obtain from the respective Tax Offices and the district treasuries the data which they may judge necessary for the prompt discharge of their duties, and they must listen to and take into consideration the denunciations which may be presented to them regarding the low assessment of properties and capitals.
  • Article 10. The tax-payers who do not present their statements within the term stipulated in Article 5, shall be fined five per cent of the value of the property they keep secret; they shall be subject to the valuation of their property to be made by the Assessment Committee, and to the provisions of Article 6.
  • Article 11. After the Assessment Committee has finished its work, for the consummation of which it will have sixty days, it shall at once make up a list in duplicate containing the register of the capital and property revised by it, determining the value in each case. A copy of said list shall be posted in plain view of everybody outside of the building where its work is carried on, for the information of the interested parties, and the Committee shall retain the duplicate.
  • Article 12. The tax-payers who believe themselves injured through the assessment made by the Committee according to the foregoing articles, can make, within fifteen days following the publication of the list mentioned in the foregoing article, a complaint in writing, so that the Committee may make a just decision.
  • Article 13. There shall also be formed a Board of Equalization in the capital of each one of the States, to which the Assessment Committees must remit the result of their work, and the principal object of which shall be to definitely decide the complaints or claims of the tax-payers regarding the assessment of their properties or capital.
  • Article 14. The Board of Equalization shall be composed of the Governor of the State, the Treasurer, and three members who shall be selected by the first named.
  • Article 15. When finishing this work, the Board of Equalization shall form three lists of the properties definitely revised, of which they shall retain one, [Page 885] remitting another to the General Treasury of the State with all of the papers, and the third to the Department of Treasury.
  • Article 16. The Governments of the States shall have as basis the assessments made in accordance with this law in order to fix the taxes of the State and of the District.


V. Careanza.
[Inclosure 2.]

[Untitled]

[This is a decree, dated November 11, 1914, by Acting Governor Raul Garate of the State of Tamaulipas, promulgating a decree by Carranza, dated October 27, 1914, extending to December 31, 1914, the term in which to file the statements required by Article 5 of the Decree of September 19, 1914 (inclosure 1)].

[Inclosure 3.]

[Untitled]

[This is a decree by Governor Luis Caballero of the State of Tamaulipas, dated December 28, 1914, providing that the term for filing tax statements required by Article 5 of the Decree of September 19, 1914 (inclosure 1), be extended “for sixty days,” without specifying the date from which the sixty days is to run. It makes no reference to the Decree of November 11 by the Acting Governor (inclosure 2), extending the Decree of September 19 to December 31.]