File No. 812.512/268.

Consul Letcher to the Secretary of State.

No. 492.]

Sir: Having further reference to the Department’s instruction No. 268, of April 23, 1914, and to my reply thereto, despatch No. 467, of May 14, 1914, I have the honor to report that I am in receipt of a telegraphic reply to my representations to General Carranza on [Page 740] the subject of the demanded duplicate payment of mining taxes, of which reply the following is a translation:

Referring to your unofficial note of the 14th instant directed to Señor Carranza on the subject of taxes upon mining pertenencias in Durango, I beg to inform you, in accordance with instructions of the First Chief, that orders have now been issued to the tax authorities to receive payments from the American Smelting and Refining Company, not to collect double quotas from foreign companies, and, in cases where a double payment has been collected from companies or persons, to return the amount of such second payments to the parties from whom they have been exacted. I communicate this with satisfaction for the information of His Excellency the Secretary of State.

Accept my distinguished consideration.

Fabela.

In view of the important bearing of this case upon the interests of American mining companies owning property in this country, copies of my note to General Carranza, which paraphrases the Department’s instruction No. 268 of April 23, 1914, and of General Carranza’s telegraphic reply of May 24, are forwarded herewith.

I have [etc.]

Marion Letcher
.
[Inclosure 1.]

Consul Letcher to General Carranza.

Sir: The Department of State of my Government has instructed me to bring to your attention certain conditions that have arisen in connection with the collection of pertenencia taxes by the mining agency at Durango, with the request that American citizens who are affected by the conditions complained of be relieved of the hardships described. The case that has been brought to the particular attention of the Department is as follows:

The American Smelting and Refining Company, which owns extensive mining properties at Velardeña, Durango, paid its pertenencia taxes due for the July period of the year 1913 directly to the Federal Government at Mexico City on July 10, 1913, and those due for the November period of the same year on November 7, 1913, to the same office. It appears that at the time the Constitutionalist authorities had opened no mining tax offices In the State of Durango and that such offices were established by your Government subsequently to the month of November. The mining tax office now having been established, the American Smelting and Refining Company made a tender of its quota of taxes for the March tercio through the American Consul at Durango, but this payment was refused by Señor L. Aillaud, Director of the Durango office, on the ground that taxes for the two preceding tercios which were paid to the Federal Government at Mexico City were illegally paid to the said Federal Government and must be duplicated to the Constitutionalist authorities before payment for the March, 1914, tercio could be receipted for. At the request of the American Consul at Durango the matter was referred in this stage to Senor E. Perusquia, general director of taxes for your Government, who thereupon sustained the subordinate office in its demand for a repayment of taxes paid to the Federal Government.

My Government instructs me to say that it trusts that you will understand, that under the rules and principles of international law payments of taxes made in the manner prescribed by law to a de facto government fully extinguish an individual’s obligations and that he becomes perforce exempt from further exactions, and that, in this sense, it does not doubt that you will issue orders to the appropriate authorities of Durango to desist from attempting to collect from American citizens throughout territory dominated by the Constitutionalists taxes already legally paid, to the de facto Huerta Government.

I am [etc.]

Marion Letcher
.
[Page 741]
[Inclosure 2.]

[Copy of Spanish original of reply to Inclosure 1, translation of which is contained in the covering despatch.]