173. Memorandum From the Assistant Secretary of State for Educational and Cultural Affairs (Frankel) to the Director of the United States Information Agency (Marks)1

SUBJECT

  • Interagency Book Committee’s Review of Overseas Posts’ Responses to the National Policy Statement on International Book and Library Activities

The Interagency Book Committee has just completed a review of the overseas posts’ responses to the national policy statement on international book and library activities approved by the President last January.2

One point that recurs in responses from all areas of the world raises a basic policy question which has long been a matter of concern to me. That is the policy which governs the operation of the USIS libraries overseas. I recognize that USIA has a special mission to perform. I suspect, however, that USIA’s objectives would be better served in the long-run by a broader and less propagandistically oriented library policy. I believe that it is in our national interest to support libraries overseas which give a very broad view of the United States and of its connections to and roots in Western and world civilization.

I reiterate this belief at this time because, quite independently of what I think myself, it has been stated by a number of our foreign service officers responsible for book and library programs overseas in their responses to the President’s policy statement. All of them have had a much greater opportunity than I to observe at first-hand the effects of the present narrow and restrictive policy.

The Embassy in Laos, for example, suggests that USIS libraries should “serve as showcases of the diversity of ideas and of the role of critical commentary in a democratic and free society. It believes that the national policy statement underlines the necessity for eliminating polarized, doctrinaire book-shelf content which robs libraries of their credibility and casts doubt on America’s confidence in free inquiry.”

[Page 551]

The post in Niger recommends broadening the book selection policy of USIS libraries. Pointing out that the French, British and Italian libraries offer a much broader selection of literary, scientific and other works, it offers this difference in library content as one reason for the notion that USIS peddles propaganda. It suggests that we should stock USIS libraries with the best in American and world literature, and in Africa, furnish a generous supply of books on Africa.

The post in Gabon suggests that we would “increase our readership if we were able to offer a higher quantity and quality of books of a purely cultural as opposed to a political ‘propagandistic’ character. This is the policy pursued in the local French Cultural Center where the reader can even find translations of American authors.”

The Embassy in Brazil believes that “USIS libraries should be showcases of the American library system”, while the Embassy in Belgium states that the most vital service the USIS library provides is “the demonstration it offers daily to Belgians in all walks of life, that a free society needs free access to ‘recorded knowledge in all fields of human endeavor’.”

One further related point I should like to bring to your attention is the general agreement in the responses of the European posts on the value of having American libraries overseas, the importance of maintaining those now in existence, and the desirability of opening new ones to replace some of those that have been closed.

Attached is a list of pertinent quotations from post responses to the national book and library policy statement.

Attachment

Paper Prepared in the Bureau of Educational and Cultural Affairs, Department of State3

RECOMMENDATIONS FROM OVERSEAS POSTS ON WHAT THE ROLE AND FUNCTION OF USIS LIBRARIES SHOULD BE

LAOS: [The post] “suggests that USIA should study how USIS libraries can serve as showcases of the diversity of ideas and of the role of critical commentary in a democratic and free society. It believes that the policy statement underlines the necessity for eliminating polar [Page 552] ized, doctrinaire book-shelf content which robs libraries of their credibility and casts doubt on America’s confidence in free inquiry. It believes this can be done without endangering our national position vis-à-vis those totalitarian contenders who practice a monolitic approach to libraries. It suggests that the policy USIA now follows in its choice of periodicals, which expose American thought on issues of the day, can serve as a model for book selection policies.”

NIGER: “The post recommends broadening the book selection policy of USIS libraries. These libraries are now stocked with certain kinds of books, generally those which are “approved” and which are not controversial. Comparing USIS libraries with libraries supported by France, Great Britain or Italy, many readers are likely to find there a broader selection of literary, scientific and other works of the country which supports the library as well as noteworthy works of other countries, either in translation or in the original. This difference in library content may be one reason for the notion that USIS peddles propaganda. One may well ask whether in most African countries there is a reason to have such comprehensive libraries, since only a fraction of the population reads and writes. One answer could be that this fraction contains the intellectual elite on whom political leaders, some of whom may also be intellectuals, will rely to do the work in the government, in education, in economic planning, etc. Since these are primary target audiences, we should want them to find books of real interest to them in our libraries. Once people find in a library the things for which they are looking, they eventually may get around to the books which we would like them to read. Therefore, we should stock USIS libraries with the best in American and world literature. In Africa we should furnish our libraries with a generous supply of books on Africa. . . .”

KENYA: “If [USIS libraries] are to be models of today’s library service, emphasis will have to be placed on having an American library staff. Reference collections should be stressed, book collections widened and made more balanced, up-to-date techniques employed and appearances modernized. These factors are important for . . . our country continues to be regarded as the most modern in the world, and our libraries should reflect the modern concept of library service.”

GABON: “Even if one aim of our international book and library program, namely the promotion of readership in England, can hope to have only very limited success, this should not discourage us from pursuing our main objective, which should be the development in francophone areas of a readership for American authors and an appreciation for American values and techniques. . . . Important [for this] is the provision of adequate French translations of the latest publications in the world of American fiction and non-fiction. We would increase our readership if we were able to offer a higher quantity and quality [Page 553] of books of a purely cultural as opposed to a political “propagandistic” character. This is the policy pursued in the local French Cultural Center where the reader can even find translations of American authors.”

BRAZIL: “USIS libraries should be showcases of the American library system and should provide the best of reference and technical service.”

BELGIUM: “The USIS Lincoln Library’s most important contribution to [national book and library policy] objectives lies in the fact of its existence, as an example of American library science on foreign soil. For, in functioning as an American library, it has something profound to say about democracy and about the free access to information in a democratic society. . . . The most vital service [it] provides in terms of the [policy] objectives is the demonstration it offers daily to Belgians of all walks of life: that a free society needs free access to ‘recorded knowledge in all fields of human endeavor.’”

SWEDEN: “It remains our opinion, often expressed through the years, that books are basic to our country’s information program here, and that the American library remains the exemplary and tangible symbol of a free and open society which places value on fact, enlightened opinion and free discussion.”

FRANCE: “It is in the area of providing libraries where French students and others could enjoy maximum access to the best books on American civilization . . . that USIA has made a major effort in the past. This effort was substantially curtailed between 1963 and 1966 because of budget cuts, and can only be restored through increased budget allocations. . . . Ideally, there should be an American library in each university center, staffed by American and French personnel. . . . More realistically, depending on funds, one or more such libraries could be established by USIS in the highest priority university cities. . . . Should funds and personnel essential for opening new branch libraries be available, the Post could develop an order of priority . . . and could undertake to establish one or more libraries designed to serve both U.S. and French interests.”

SPAIN: “Centers in Bilbao and Sevilla were closed several years ago and the book collections given to area universities. Valencia’s center remains a USIS responsibility, but no funds are available for its support. . . . This is plainly short-sighted, for Spain is at a stage when the flow of current reliable information and contemporary scholarship is essential to the growing, discontented generation. The Post is sadly aware that it cannot do everything, but wishes it could at a minimum maintain its purpose and responsibility in Spain’s three major cities. . . . This means money and support for the faces of the U.S. represented by the study and information centers. It is very difficult to explain to young Spaniards, or to anyone, that the U.S. does not have enough money for such things.”

[Page 554]

AUSTRIA: “The objectives of the Directive, the Post’s country plan objectives, and specific needs of top priority target groups would all be served by measures increasing the availability of American books [in America House Libraries]. . . . The Post is making a study to determine staff, funds, and space involved in reconversion of the America House Reference Library [in Vienna] to a lending library.”

ITALY: “Thought might be given to the involvement of American libraries, both public and private, in the sponsorship and management of individual American overseas libraries as a part of their normal programs. American librarians could be rotated abroad under a system integrated with the sponsoring American library or library association. The overseas American libraries would be shaped to the needs of the community—sometimes the emphasis could be on a free, open public library, sometimes on a research library—and the sponsoring library, or group, in the United States selected accordingly. Necessary governmental support could be contractual.

  1. Source: University of Arkansas Libraries, Special Collections Division, Bureau of Educational and Cultural Affairs Historical Collection (CU), MC 468, Group VII, Government Advisory Committee (GAC) on International Book and Library Programs, Series 4: Chronological Files: Correspondence, Box 206, Interagency Book Committee (3 of 3), folder 206–23. No classification marking. Frankel sent a copy of the memorandum to Ball under a December 29 memorandum. (Ibid.)
  2. For text of the national policy statement approved by Johnson, see the first attachment to Document 123.
  3. No classification marking. Drafted on December 12. All brackets are in the original.