Exhibit No. 3.

Ministerio de hacienda, Section Núm. 2711. T. Núm. 4916. para a cuerdo. Enterados de pronto los eincuenta mil pesos. Octubre 27. S. Tesoraria. Los liquidatorios y demas socios de la estinguida empressa de tabacos han hecho las siguientes proposiciones.
Primera. Compramos al Supremo Gobierno, la hacienda conocida con el nombre de Amoles consus anecsas, Y las tres cuartas partes que le pertenecen en la de Cienega del Pastor y sus anecsas, ubicadas la primera, en el departamento de San Luis Potosí, y la segunda en el de Guadalajara, pertenecientes ambas al fondo piadoso de Californias, y cuyo valor secalculará por lo que produzcan sus actuales arrendamientos á razon de un 6 por 100 al año; es decir, que si estos producen anualmente 24 mil ps. el precio de estas dos fincas será el de 400 mil. ps. y en lamisma proportion si el arrendamiento es mayor ó menor. Daremos en pago 50 mil ps. que se enteraran inmediatamente en la tesoreria general. Doseientos eincuenta mil pesos que por resultado de nuestra cuenta con el Banco nos deben ser pagados en abonos de 35 mil ps. mensuales con los productos de la renta del tabaco de las administraciones de Zacatecas y Guadalajara, tan luego como se amortizen las órdenes anteriores que se nos están pagando en la actualidad, por las mimas administraciones con arreglo al decreto supremo de 12 de Noviembre de 1841.
[Translation.a]
Department of Finance (hacienda).—Section … No. 2711. T. No. 4916, October 27, S. Treasurer’s Office.—Memorandum.— The five thousand pesos immediately deposited. The liquidators, and the other members of the extinct tobacco monopoly have made the following proposal:
1st. We will buy from the supreme Government the estate known by the name of “Amoles,” with its outlying properties (anexas) and three-fourths of the Cienega del Pastor and its outlying properties (anexas), which also belong to it; the first situated in the District of San Luis Potosí, and the second in that of Guadalajara, both belonging to the Pious Fund of Californias, the value of which shall be determined by the capital which at the rate of 6 per cent per annum would produce their present rents; that is to say, that if these yield annually twentyfour thousand dollars, the price of these two estates shall be four hundred thousand dollars; and in the same proportion if the income from rents be greater or less. We will give in payment fifty thousand dollars, to be deposited immediately in the general treasury. Two hundred and fifty thousand, which as a result of our account with the bank (banco) ought to be paid us in monthly installments of $35,000, together with proceeds of the revenues of tobacco from the districts of Zacatecas and Guadalajara as soon as the above orders shall fall due, which are being paid at present by said districts in accordance with the supreme order of the 12th of November. 1841.
2°. Lo que f altare hasta completar el total valor de dichas haciendas, [Page 409] lo entregaremos en la tesorería general en créditos reconocidos por la nacion, verificándolo en el término de ocho meses que se contarán desde la fecha de la aprobacion de esta propuesta. 2nd. The amount lacking to complete the total value of the said estates we will pay into the general treasury in notes approved by the nation; redeeming the same in the period of eight months, which will be counted from the approval of this offer.
3°. El supremo gobierno saneará en todo easo la venta de dichas fincas, y cualquiera reclamacion que pueda bacerse contra las mismas será de cuenta del gobierno satis facerla; sin que por ningun motivo se nos inquiete en la pacifica posesion de ellas, y n cualquiera gasto ó perjuicio que se nos pueda originar por este motivo nos debera ser indemnizado por la hacienda publica. 3rd. The supreme Government shall guarantee in every case the sale of said estates; it shall be the obligation of the Government to satisfy any claims whatsoever that may be brought against the estates, so that we may not for any cause be disturbed in the peaceful possession of them, and any expense or loss which may originate through this cause must be made good by the public treasury (hacienda).
4°. No estaremos obligados á ecshibir ninguna otra cantidad que las ya espresadas por esta compra. 4th. We will not be held liable for any other amount than those already stated by reason of this, purchase.
5°. Nos obligamos á cumplir las escrituras de arrendamiento de dichas haciendas hasta su término, si en ellas se espresare que los arrendatarios no deben ser molestados ni aun en el caso de enagenacion de las mencionadas fincas. Y en virtud de la autorizacion que concede el gobierno el decreto de esta fecha admite el Ecsmo. Sr. presidente provisional esta proposition, bajo el concepto de que los eincuenta mil pesos que se ofrecen entregar en numerario se ecshibirán en al acto. Dios y libertad. Mexico, Octubre 25 de 1842. Trigueros. Señores encargados de la teroseria general. En 26 del mismo entregaron los 50 mil ps. que recibió la tesoreria en clase de depósito, segun consta del certificado que dió á los interesados. 5th. We bind ourselves to carry out the contracts of the leases of said estates until their expiration, if therein it be provided that the tenants must not be disturbed even in case of the sale of the said estates. And in virtue of the authority conceded to the Government by the decree of this date, his excellency, the provisional president, accepts this offer upon the condition that the $50,000 which is offered to be paid in coin be delivered immediately. God and liberty. Mexico. October 24, 1842. Trigueros. Gentlemen in charge of the general treasury. On the 26th of the same month they delivered the $50,000, which the treasury received as a deposit, as will appear from the certificate which it gave to the interested parties.
  1. This translation does not form a part of the exhibit, but is incorporated herein for the convenience of the tribunal.—J. H. Ealston, Agent of the United States.