Mr. Hay to Mr. Bryan.

No. 194.]

Sir: I inclose for your information a copy of a letter from Mr. James A. Van Voast, dated Schenectady, N. Y., the 17th instant, wherein he refers to a recently enacted Brazilian law to the effect that “the importation of articles made abroad and bearing labels partly or wholly in the Portuguese language is not permitted, except when imported from Portugal, or when manufactured for factories,” and inquires on behalf of his client, the Fulford-Hanson Company, whether this law, which practically prohibits them from doing further business in Brazil, is not violative of some trade-mark agreement between that country and the United States.

Mr. Van Voast has been given a copy of the trade-mark agreement concluded September 24, 1878, and directed to its provisions. He has been told, too, that the Department had no confirmation of the law to which he refers, but that you would be given copy of the correspondence on the subject and directed to report thereon.

Awaiting such report, together with any suggestions you may have to offer,

I am, etc.,

John Hay.
[Inclosure 1.]

Mr. Van Voast to Mr. Hay.

Sir: My client, The Fulford-Hanson Company, of this city, is a corporation engaged in the manufacture of medicinal preparations and the exportation of the same to the countries of South America, including Brazil. They have recently been informed that during the past winter a law was enacted in Brazil to the following effect:

The importation of articles made abroad and bearing labels partly or wholly in the Portuguese language, is not permitted except when imported from Portugal, or when manufactured for factories.

Inasmuch as it is necessary for the sale of my client’s merchandise in these countries that the direction sheets should be printed partially, at least, in the native language, this enactment practically prohibits them from doing further business in Brazil, and I would like to ascertain whether there is no trade treaty between the United States and Brazil which is violated by this law, and if not, whether there is any influence which may be used to remove this unjust discrimination.

The enactment, if enforced, will affect to a very great extent and very disastrously a large proportion of the trade between this country and Brazil, and any efforts which may be made by the State Department in procuring its nonenforcement or repeal will be fully appreciated.

Yours, very truly,

James A. Van Voast.
[Page 55]
[Inclosure 2.]

Mr. Cridler to Mr. Van Voast.

Sir: I have to acknowledge the receipt of your letter of the 17th instant, wherein you recite a Brazilian law providing that “the importation of articles made abroad and bearing labels partly or wholly in the Portuguese language, is not permitted except when imported from Portugal, or when manufactured for factories,” and inquiring in behalf of your client, The Fulford-Hanson Company, since the enactment practically prohibits them from doing further business in Brazil, if it does not violate any trade-mark agreement between the United States and Brazil.

I inclose copy of the trade-mark agreement concluded September 24, 1878, between this country and that of Brazil. It gives, as will be seen, citizens or subjects the same rights as belong to native citizens or subjects in everything relating to property in marks of manufacture and trade. It adds:

“It is understood that any person who desires to obtain the aforesaid protection must fulfill the formalities required by the laws of the respective countries.”

The Department has no confirmation of the law to which you refer, but a copy of the correspondence will be sent to the minister of the United States at Rio de Janeiro for a report in regard to the matter.

I am, sir, etc.,

Thos. W. Cridler.