No. 61.
Mr. Seward to Mr. Fish.

No. 181.]

Sir: The inclosed regulations for the diplomatic and consular service of China have been printed in a Chinese newspaper at Shanghai which is believed to be an official organ and may be considered authentic.

You will notice that the ministers sent abroad by China will be commissioned for three years only, and that they will nominate their secretaries and the consuls who will be accredited to the same countries. In making these arrangements, the government follows closely the system pursued at home, under which officers are not allowed, as a rule, to serve at one place more than three years, and are given a considerable voice in the appointment of their subordinates.

I have, &c.,

GEORGE F. SEWARD.
[Inclosure.]

The Sin-pao of the 16th instant contains a code of regulations, twelve in number, for the guidance of envoys to foreign countries, stated to have been submitted in a memorial to the throne by the Tsung-li Yamên, and to have received the imperial sanction. The following is a translation:

Code of regulations for the guidance of Chinese envoys.

1. It is proposed that the board of rites shall cause an official seal of copper to be cast, one of which shall be issued to each envoy accredited to a foreign country, as an evidence of good faith. The inscription to be as follows:

Official seal of the high officer, envoy by imperial appointment of the Chinese government.”

Pending the issue of this seal a wooden one shall be engraved for temporary use.

2. The period of service for an envoy to a foreign country shall be three years, to commence from the date of his arrival in the country to which he is accredited. Before this term has expired the Tsung-li Yamên shall request His Majesty to appoint high officers to succeed him. The same rule shall be followed in the case of assistant envoys.

3. Envoys to foreign countries shall receive the title of officers of the first, second, or third class. The institution being now in process of inauguration, it is proposed that all envoys at present appointed to foreign countries shall be temporarily invested with the title of second class.

4. The number of secretaries (ts’an-tsan) consuls, interpreters, and others, attached to each mission, shall be determined by the envoy at the head of that mission, who will draw up a list of their names, with other particulars, for the information and approval of the Tsung-li Yamên. These officers will accompany the envoys abroad, and in like manner with them will serve for a period of three years, at the end of which time they will be recommended to the throne for honorary distinction. If any of their number show themselves worthy to be retained, the successor of the envoy shall, if he see fit, retain them. If, however, they show themselves incompetent, they shall, in like manner with the envoys, be periodically recalled.

5. After the arrival of envoys in the countries to which they are accredited, they shall memorialize the throne direct on matters of pressing importance as they arise; but in all cases of an ordinary nature they shall communicate with the Tsung-li Yamên either by note or officially, and the Tsung-li Yamên will embody the subject of their correspondence in a memorial to the throne.

6. In the case of an envoy being accredited to several countries at once, it will be the duty of that envoy to determine on the place at which he will reside, and report to the Yamen for their information and approval.

7. It is requested that the monthly salary and allowances granted to envoys shall be fixed at rates proportionate to the grades of the officers now in actual employment. It was, however, originally proposed that officers of the second and third grades occupying the post of envoy of the second class should receive 1,200 taels; that officers of the third and fourth rank occupying the post of envoy of the third class should [Page 86] receive the third rank, 1,000 taels; and the fourth rank, 800 taels. No provision has as yet been made for the case of officers of the fourth rank, occupying the post of envoy of the second class, but it is now arranged that these shall receive 1,000 taels per mensem. Assistant envoys shall receive 700 taels per mensem.

8. The monthly salary and allowances of envoys who are accredited to more than one country shall not be augmented in consequence; the same rule shall be followed in the case of assistant envoys.

9. Envoys, assistant envoys, and the various officers below them, shall receive salary and allowances at the rate to which they are entitled from the date of their arrival in the country to which they are accredited, for a full period of three years, at the expiration of which time their salary will cease. If an envoy’s successor is not able to arrive (at his due date) and the envoy whose time has expired has not given over charge, he will receive salary at the same rate as while in office, but it will not be issued to him after the arrival of the high officer who is to succeed him. The same rule will be followed in the case of assistant envoys and all officers below them. When secretaries, consuls, interpreters, or others, are retained by the envoy’s successor, salary will continue to be issued to them from the date of the expiry of their (three) years’ term of service.

10. Envoys, assistant envoys, and the various officers below them, will have to provide their own outfit, whether on leaving China or returning from the place to which they are appointed. It is proposed that each officer shall receive a sum of money equivalent to three months’ pay to meet the expenses of outfit for his journey to and fro. All these amounts are to be provided by the Tsung-li Yamên out of the 60 per cent, allotment of the foreign customs dues.

11. Envoys to foreign countries will send in annually a detailed statement of salaries, traveling expenses outward and homeward, house-rent in the countries to which they are severally accredited, and all expenses whatsoever incurred by them, to the Tsung-li Yamên for inspection and approval.

12. The Shanghai customs shall prepare an account of all salaries of envoys or other members of missions, traveling expenses outward and homeward, house-rent, and all other expenses whatsoever incurred by them, and shall yearly remit the same. The Tsung-li Yamên will instruct the inspector-general of foreign customs to take steps for the due remission of these sums to their various destinations.