No. 479.
Mr. Comanos to Mr. Evarts.

No. 324.]

Sir: In his dispatch No 307, of the 27th of June last, concerning the forced abdication of Ismail Pasha, Mr. Farman mentions two telegrams that were received on the subject by Tewfik Pasha and his father from Constantinople.

I now have the honor to inclose herewith translations of those telegrams, and of the note sent by the Ottoman Government to its diplomatic representatives, in which the dismissal (destitution) of Ismail Pasha is officially communicated to the various governments.

The French text from which these translations are made appeared in the Cairo weekly paper called “La Reforme,” in its issue of Monday, the 14th of this month, No. 164. The note above mentioned refers to the [Page 1009] firman of 1873; this will be found with Mr. Beardsley’s dispatch No. 150, of the 10th of November, 1873, on page 1178 of the volume on Foreign Relations for 1874. It also makes mention of provisions of a general and of a specific character; some of these will be found with Mr. Beardsley’s dispatch No. 32, of November 15, 1872, on pp. 1122 and 1123 of the volume on Foreign Relations for 1873, part 2.

I have, &c.,

Vice-Consul-General in Charge.
[Inclosure 1 in No. 324.]

Telegram of the Grand Vizier of Turkey to Tewfik Pasha.

The Sultan warmly desires the prosperity of Egypt, as he has shown by granting to that country numerous privileges. But the internal and external difficulties that have recently arisen in that country have rendered your father’s abdication, and your appointment, necessary. You will doubtless govern for the good of the people. It is for this purpose that you have been designated to succeed your father. The firman of investiture shall be surely sent to you. A telegram has been addressed to your father informing him that he has been deprived of his functions. When you receive this telegram, convoke the functionaries and the people and communicate to them its contents. You will doubtless devote yourself to the prosperity of the land. Receive my congratulations.

[Inclosure 2 in No. 324.]

Telegram of the Grand Vizier of Turkey to Ismail Pasha, ex-Khedive of Egypt.

The difficulties of Egypt, both internal and external, have assumed great importance, and the prolongation of the present state of things would be dangerous both for Egypt and for the Ottoman Government. The latter has always desired to maintain the tranquillity and prosperity of the Egyptian people; and it is for this reason that it granted you the firman that you now possess.

But if you were to remain any longer Khedive there would inevitably result herefrom an aggravation of the difficulties. Consequently, the council of ministers has decided, with the sanction of the Sultan, to give the Khedivate to Tewfik Pasha, and a telegram to this effect has been sent him. You are requested to give, over your powers to your son, following the indications contained in the firman.

[Inclosure 3 in No. 324.]

Note sent by the Sublime Porte to its diplomatic representatives abroad on the occasion of the deposition of the Khedive.

The events which have been for some time past unfolding themselves in Egypt attract the most serious attention of His Imperial Majesty the Sultan and of his government.

By voluntarily granting to Ismail Pasha the firman of the 13th of Rabi-el-akkir, 1290 (June 9 or 10, 1873), this imperial government gave a clear proof of its desire to contribute towards the moral and material regeneration of Egypt. Unfortunately the reality has not corresponded with the expectations of the government of His Majesty the Sultan, and matters have come to such a pass that there remains for His Majesty and his government no other alternative but to undertake, by an act of sovereign justice, the extrication of Egypt from a situation, the gravity of which is a mystery to no one.

Consequently His Imperial Majesty the Sultan, our sublime master, has just announced, by an “iradé” based upon the unanimous report of his council of ministers, the discharge of Ismail Pasha, and has transmitted to his son Tewfik Pasha the high dignity wherewith he was clothed.

This important decision of the imperial government has been already made known in Egypt, and I desire you to bring it officially to the knowledge of the government near which you are accredited. Your excellency will not fail to add that nothing is farther from the thoughts of His Majesty the Sultan and’his government, than the [Page 1010] project of taking advantage of the complications of the moment to deprive Egypt of the benefits of its institutions, which have been the object of general solicitude, and which an experience of fourteen years has strengthened.

The sovereign provisions which insured to that province and to the family of Mohommed Ali the privileged position of the firman of 1257 (1842) remain in full vigor.

If the imperial government annuls the provisions of the firman of 1290 (1873), which have exerted such a baneful influence upon the working of the Egyptian administration, the friendly governments will, we feel sure, see therein nothing but another proof of the solicitude of the sovereign for the welfare of Egypt.

Nor does the imperial government think of touching the conventions, concluded by Ismail Pasha with foreign countries, within the limits of the powers conferred upon him. To make use of the sovereign power for protecting the independent administration of Egypt against its own excesses, and take into account all acquired rights, such is the aim and such will be the effect of the measure by which His Majesty the Sultan puts an end to a crisis which might have assumed still greater proportions.

We do not doubt that such also will be the sentiment of the government near which you are accredited

We believe we are warranted in counting upon the well disposed reception that this act of sovereignty will everywhere find, which is destined to insure order and peace in so important a province as Egypt, whose future was so seriously threatened.