893.00/3373
The Consul General at Canton (Bergholz) to the Secretary of
State
Canton, May 31,
1920.
[Received June 28.]
No. 69
Sir: In my despatch No. 24 of February 17,
1920,7 I had the honor to enclose the terms
presented, as a basis for peace, by the Southern Delegates to the
Delegates of the North at the Peace Conference held at Shanghai in
February of 1919, which ended in failure due to the Chief of the
Northern Delegation, Chu Chi Chien, positively refusing to accept
Article 5 which provided that the mandate of ex-President Li Yuan
Hung dissolving the legally constituted parliament be declared
invalid. Mr. Chu, in objecting to this provision, stated that “it is
absolutely impossible for the North to recognize Term No. 5, which
provides that the Peace Conference shall declare the invalidity of
the mandate of Li and if this is not altered, there is no room for
the discussion of the other questions.”
I now have the honor to transmit a Memorandum submitted to me,
informally, by the Military Government setting forth the terms the
Government considers necessary of acceptance by the North and the
South as a basis of a permanent peace.
Although the memorandum may represent the views of the Administrative
Council and the principal officials at Canton, it fails to state the
terms acceptable to the Military Governors as a condition to their
surrendering their offices which make them, practically, the
dominant power in the State.
A like despatch has been sent to the Legation at Peking.
I have [etc.]
[Page 420]
[Enclosure]
Memorandum of the Military Government of the
Republic of China on Internal Peace
No matter what arrangement is made between Northern and Southern
leaders with regard to internal peace, the public will never
tolerate any government which does not cancel the Military Pacts
made between China and Japan in 1918, 1919, and 1920. The
Military Government can not accept the statement of the Peking
Government alone with regard to the cancellation of these
agreements, since they are bi-lateral and the consent of both
parties to the agreements must be obtained before cancellation
is genuine. It is possible that Peking will consent to the
cancellation of the original pact, but this would be
insufficient, since there have undoubtedly been many amendments
and additions and new arrangements made under the general
heading of Sino-Japanese participation in the defense of China’s
frontiers. It is, therefore, necessary that before agreeing to
peace, the Southwestern Government shall not only be fully
apprised of the contents of all these agreements, but shall
actually have copies in their possession. And it should be
stipulated that there are no documents withheld from the
Military Government.
This is not only necessary as a patriotic measure but also to
safeguard the personal reputations of the Directors, now
functioning in the Southwestern Government. For the public will
hold them up to censure unless they conform to the popular
demand that these treaties be published and the radicals will
have an opportunity to consolidate their power behind the
patriotic demand that the Military Government is selling out to
Japan. This must be avoided at all costs.
With regard to the means for peace, I believe that internal peace
in China can be made permanent only by entirely ignoring the
history of China since 1911. Compromises based upon the
existence of two Parliaments, the existence of two cabinets, and
the activities of the Peking Government during the lapse of
authority of the Constitution, will only lead to a renewed
effort of the Constitutional Irreconcilables to strife. What is
absolutely necessary now is quick and radical action based upon
a desire to save the country. The weakness in the Min Tang Group
is that they are serving an idol, the Constitution, without due
regard for the realities of the situation. It is, therefore,
held that it would be unwise to form a joint-parliament, since
such a body lacks public support and does not have sanction
either in tradition, law or the will of the people. It is a
makeshift which is bound to fail, since the Parliamentarians
look upon their offices as a vested right and have no desire to
test their popularity by a general election. Nor is it wise to
continue governments
[Page 421]
with Parliaments, since the public is fast being educated to the
true spirit of democracy and their demand for democratic
institutions will continue to increase from year to year. The
student movement as a factor in this situation is not to be
ignored and any plan for the unification of China must take into
account the democratic elements which have come into existence
during the past two years.
It is therefore suggested that the following procedure be adopted
as a speedy and permanent method for the unification of the
country:
- 1.
- The Peking and Military Governments shall jointly
issue a Book containing all the treaties, agreements,
notes and memoranda between Peking and all foreign
powers exchanged and agreed to during the course of the
European War. The Peking and the Military Government[s]
shall stipulate that these are the only documents
binding on China to the best knowledge of either
government and both, and that both of them bind
themselves in the case of internal peace, not to declare
as effective any documents withheld from this public
statement.
- 2.
- The Peking and Military Governments shall recognize
Hsu Shih Chang as President of China and shall regard
his election as legal. His term of office, however,
shall terminate one year and a half from the signing of
the agreement of internal peace, but he may be reelected
in accordance with the provisions of the Constitution
discussed hereinafter.
- 3.
- The management of the affairs of China, both for the
provinces which now recognize Peking and those
recognizing the Military Government shall be vested in a
Provisional Cabinet which shall be appointed by the
President and approved by both the Old and the Peking
Parliaments. This Cabinet shall exist for one year and a
half and shall have the power to choose its successors
during that period, with the consent of the
President.
- 4.
- Immediately upon the ratification of the Cabinet, both
the Old and the Peking Parliaments become non-existent
and all legislative power is vested in the Cabinet for
one year and a half from the date of such
ratification.
- 5.
- Immediately upon the ratification of the Cabinet,
elections shall be held in all Provinces for Provincial
Assemblies. Elections shall be conducted in each
Province under the auspices of Election Commissioners
appointed by the Cabinet. No man can serve as an
election commissioner in the province of his nativity or
in any province in which he has held public office
during the years of the Republic. Nor shall any man be
an election commissioner in a province in which any
relation of his or of his wife holds office of high
rank. It shall be an offense punishable by immediate
dismissal for military or civil officials to coerce,
force or dissuade persons in the exercise of the
franchise. The provincial elections
[Page 422]
shall be held in
accordance with the traditions and laws of each
particular province. The Election Commissioners shall be
a Board of Appeal to determine fraud in the elections.
The Headquarters of the Board shall be neither Peking
nor Canton nor in the Provinces of Chihli or
Kwangtung.
- 6.
- Within six months after the ratification of the
Cabinet by both Parliaments, the Provincial Assemblies,
newly elected shall have met and shall have selected by
ballot five representatives from each province who shall
be delegates to the Constituent Assembly.
- 7.
- The Constituent Assembly shall meet not later than
eight months after the ratification of the Cabinet and
if possible sooner. It shall meet neither in Peking nor
Canton nor in the capital city of any province. It shall
within six months from the first day of meeting, draft a
Constitution for the Republic of China. The Constituent
Assembly may recognize the Provisional Constitution as
the basis for their discussions, but they shall not be
obliged to do so. All determinations shall be reached by
a majority vote of the representatives present. Three
quarters of the representatives elected shall constitute
a quorum. Should the delegates fail to reach a decision
within six months, they may continue to meet only with
the consent of the Provincial Assemblies. Should they
fail to reach a decision within six months and they
resume meetings after this time, six additional months
shall be granted to the life of the Cabinet.
- 8.
- When the Constituent Assembly shall have drafted the
Constitution, that document shall be transmitted to the
Provincial Assemblies and shall be widely published
throughout the land. To insure against illiteracy it
shall be obligatory for the Constitution to be read
aloud in all courthouses, market places, temples and
other places where large masses congregate. The
constitution shall then be placed before the Provincial
Assemblies for ratification. As soon as three-fourths of
the Provincial Assemblies have ratified the
Constitution, it shall be declared binding upon the land
and an election for members of Parliament shall be
ordered by the Cabinet in accordance with the Provisions
of the Constitution. Immediately after the opening
session of Parliament the President and his Cabinet
shall resign, but to hold office until their successors
are chosen in accordance with the Constitution.
- 9.
- The Cabinet may not during the year and a half of its
existence make treaties, loans agreements, or any other
arrangements in which the territory, integrity, or
rights of the Republic of China are hypothecated. Nor
may they negotiate and conclude loans with any one
nation. All loans must come from a Consortium of several
nations. As soon as the Peking and Military Governments
conclude peace a notice to this effect shall be
submitted to the Diplomatic Corps at Peking and they
shall be requested to transmit the
[Page 423]
same to their governments
and bankers. It shall be understood that all loans and
treaties made not in accordance with this proviso shall
be subject to repudiation and shall be made at the risk
of the foreign nation.