The Minister for Foreign Affairs to the American Chargé d’Affaires.

[Translation.]

Mr. Chargé d’Affaires: In your courteous note of the 13th of the present month,1 you have been good enough to transcribe for me the text of the message which you have received from the honorable the Secretary of State of your country, transmitting to the Government and the people of Argentina the sentiments of high esteem and sympathy with which the Government and the people of the United States pay respect to the memory of our great President Sarmiento on the occasion of the centenary of his birth.

In the name of the President of the Nation, to whom I have hastened to communicate your dispatch, I now beg that you kindly say to your Government that nothing could be more gratifying on this day of patriotic emotion for the Argentines than the high appreciation which the men of the great sister Republic pay to the memory of the eminent statesman who, inspired by the practices of American democracy, governed this country with wisdom and a just conception of its destinies, helping to cement the mutual understanding and sincere friendship which have characterized our relations, each day increasingly cordial.

Be pleased [etc.],

Ernesto Bosch.
  1. Not printed.