Mr. Loomis to Mr. Hay.

No. 574.]

Sir: I have the honor to inclose herewith a copy of a letter from the United States consul at La Guaira, with the inclosures which accompanied the letter. Consul Goldschmidt sends copies of several receiptsb obtained by Mr. Balz in return for forced loans which he was required to pay to local authorities.

[Page 537]

There is also inclosed a statement from Mr. Balz, forwarded through Lieutenant-Commander Sargent, commanding the U. S. S. Scorpion.

Kindly return the copies of the receipts, with instructions as to what steps are to be taken with reference to them.

I have, etc.,

Francis B. Loomis.
[Inclosure 1.]

Mr. Goldschmidt to Mr. Loomis.

Sir: I have the honor to inclose statements from I. H. Balz, esq., United States consular agent at Barcelona, which said agent sent me in writing through Commander Sargent, of the Scorpion.

According to this and to the verbal statement to Commander Sargent, Mr. Balz has not received any apology for his arrest.

This is to be regretted, and I hope that it may not be allowed to pass by our Government without notice, for if such things are permitted, who knows who the next consular officer will be to suffer such indignities at the hands of Venezuelan officials.

I also forward to you copies of vouchers forwarded to me about a week ago for forcible loans which he had to contribute in the past.

I am, etc.,

Louis Goldschmidt.
[Inclosure 2.]

Report received from I. H. Balz, February 22, 1901, through Commander Sargent, U. S. S. “Scorpion.

That on the the 22d of October, 1900, about 12 o’clock m., the magistrate of the town came into my store, informing me that the president of the state wished to see me.

I asked him if it was possible to wait until after breakfast. He told me that the matter was urgent. I then complied with his request by following him immediately. When I got about six paces from my store, he told me that I was a prisoner by the order of his superior. I told him that it was a mistake, and that he should permit me to speak to the president, which was allowed afterwards. When I arrived at the president’s house, he told me that he had received orders from the President of the Republic for my arrest without communication. I told him, as I stated above, that it was an error, and at once I asked the cause. He answered me that he was ignorant of the circumstance.

The president of state wired to the Caracas Government that his orders had been carried out, and at the same time, to bring to light the particulars of said case. I then asked to be allowed to remain at my house until things were being justified, but I was refused. He (the secretary) decided that as the President of the Republic ordered my arrest, I must be a prisoner.

I was then taken as a prisoner to the commandant’s house, where I remained in custody without communication for a period of twenty-one hours, after which time I was released from prison without an apology, with only an intimation from the president of the state that it was a mistake.

  1. Not printed.