No. 800.
Mr. Bayard to Mr. Bragg.

No. 88.]

Sir: I herewith transmit for your information copies of two letters from Mr. Henry N. Clement, of San Francisco, of the 9th and 10th instant, in regard to the claim of Mrs. Janet M. Baldwin against Mexico, and the retaking of certain testimony by that Government, which Mr. Clement fears may be prejudical to his client’s interests unless rebutted.

Mr. Clement has been advised in reply to his suggestions that Mr. James B. Chess, the consul at Durango, be instructed to take such testimony as he might think best, that the consul has no power to summon witnesses before him, although he might and no doubt would take the depositions of all who appear voluntarily for that purpose.

It was also represented to Mr. Clement that the facts in the case being, moreover, so well known, it could hardly be affected by the ex parte contradictions of former testimony that might now be set up.

I am, etc.,

T. F. Bayard.
[Inclosure 1 in No. 88.]

Mr. Clement to Mr. Bayard.

Dear Sir: I have just received from Durango, Mexico (and herewith inclose you), official confirmation of the fact of which I wrote you some time since, that the Mexican Government has had retaken the testimony of the head miner, Mapula, who parleyed [Page 1218] with the assassins of Leon McLeod Baldwin, and have thus given Mapula an opportunity to falsify his former testimony concerning the threats made by the assassins, viz: “We have killed the foreigner, and we are going to finish all the foreigners and their associates.” Mapula now says that all his old testimony taken at the inquest was true except the above quoted words. He does not deny that the assassins made a declaration or threat of some kind, in other or similar language; he simply says that all his original testimony was true except that one particular declaration in the manner quoted. He does not say what the assassins did say. His bare denial in the form now made, after his former statement, is therefore a clear negative pregnant; and is, under the rules of pleading, equivalent to an affirmative admission that the assassins did make a statement of a similar character, or in another form.

* * * * * * *

I am informed that abundant testimony can be procured to show that the original evidence given by Mapula is true and that his retraction is false.

I am further informed that much valuable testimony that will materially strengthen our case against Mexico on many points can now be obtained, not only from foreign residents of Ventanas and Durango, but from the native Mexican inhabitants themselves. I am still further informed that an active and aggressive spirit of intimidation now reigns in the vicinity of Ventanas and extends even to the city of Durango, concerning this Baldwin case, which is so pronounced that even our American consular agent, Dr. Chess, has been made to feel that he can not take the testimony of witnesses as to facts favorable to us without an express authorization from the State Department which he can show.

In view of the foregoing facts, I respectfully ask you to authorize and empower Dr. Chess to take, and forward to you, the testimony of such witnesses as may be brought before him in this case, in order that we may anticipate, and be fully prepared to meet and refute, any new state of facts with which we may be confronted by Señor Mariscal in his forthcoming reply to General Bragg.

I make this request in the interest of my client, Mrs. Baldwin, who is now here, as well as on behalf of my Government in its controversy with Mexico.

Faithfully, yours,

Henry N. Clement.
[Inclosure 2 in No. 88.]

Mr. Clement to Mr. Bayard.

Dear Sir: I herewith inclose you the document which I neglected to inclose in my letter to you of yesterday. Will you kindly permit me to say that I find on rereading my correspondence from Durango, Mexico, that I underestimated and understated the importance of endowing Dr. Chess with power and authority to take and forward testimony in this case. If you will not regard my suggestion as in the least officious, as I do not intend to be, I would really urge that Dr. Chess be instructed to proceed and take such testimony as he may think best.

Very respectfully,

H. N. Clement.
[Inclosure 3 in No. 88.]

Copy of testimony retaken in the case of the murder of Leon Baldwin.

In the mineral district of “Villa Corona” of Ventanas, on the 19th day of August, in the year 1887, I was notified by chief of police to go to certify the assassination perpetrated on the person of the American citizen Leon Baldwin, and, taking necessary steps, the subscribed judge took up these proceedings, which will serve as a heading to the proceedings against the delinquents.

Tomas A. Soto.

In continuance, the miner of the mine named “Valenciana,” the citizen Eustacio Mapula, being present and having taken the oath, said his name is as above stated, originally of San Dimas, and resident of this district.

Question. What do you know in regard to the assassination perpetrated on the person of the American citizen Leon Baldwin?

He answered that the testimony he has made is the same, excepting the words that [Page 1219] Carlos Martinez and Vicente Becerra had said to him; said words are, “We have killed this foreigner and we are going to finish all the foreigners and their associates.”

Question. Why did you not render help to Mr. Baldwin when they were taking him away to kill him, having men in the mine?

He answered, because they had at that moment no weapons to defend themselves with; which is all he knows and has to say in compliance with the oath he has taken, in which he affirms and ratifies, himself subscribing with me and those who assist. I certify:

Tomas A. Soto.

Eustacio Mapula.

In continuance, the citizen Peliciano Gonzales, being present and having taken the oath in due form, said his name is as stated, single, of age, orginally of San Dimas, and resident of this district.

Question. What do you know in relation to the assassination perpetrated on the person of the American citizen Leon Baldwin?

He answered that he corroborated in all its parts the testimony given by the miner Eustacio Mapula, who had been a miner in the mine “Valenciana” in the speaker’s place, which he affirms and ratifies, not placing; his signature on account of not being able to write; the judge with those who assist do it in his name.

Tomas A. Soto.

On the same date, the citizen Valentin Sierpe, being present and taking the oath, was asked his name, and other generalities, and said, his name is as stated, single, thirty-two years of age, miner, originally of Baris and resident of this district.

Question. What do you know in relation to the assassination perpetrated on the person of the American citizen, Leon Baldwin? He answered that he corroborated the testimony made by the miner, Eustacio Mapula, in all its parts, which he affirms and ratifies, which is all he has to say in compliance with his oath; he did not sign on account of not being able to write, the judge and those who assist signing in his name.

Tomas A. Soto.

Ventanas, February 20, 1888.

Having taken the testimonies, forward them to the interested parties, as requested.

Tomas A. Soto.

Ventanas, February 20, 1888.

I, William W. Carroll, being duly sworn, do upon my oath, say that practically the translation hereto attached is correct, and that I am personally acquainted with Tomas A. Soto, the judge signing the evidence or depositions of parties herein given, and to the best of my knowledge and belief the signature of Tomas A. Soto hereto signed is his signature.

W. W. Carroll.

Subscribed and sworn to before me this 21st day of May, A. D. 1888, at Durango, Mexico.

[seal.]
James B. Chess.