No. 797.
Mr. Bragg to Mr. Bayard.

No. 85.]

Sir: Upon receipt of your No. 61, of 7th ultimo, I directed Mr. Mariscal’s attention to the case of B. B. Glassier, imprisoned at Piedras Negras, and herewith beg to inclose copy of my note. I also have the honor to furnish original and translation of Mr. Mariscal’s reply, just at hand.

I am, etc.,

Edwd. S. Bragg.
[Inclosure 1 in No. 85.]

Mr. Bragg to Mr. Mariscal.

Sir: I have the honor to advise your excelleney of receipt of dispatches at this legation from the State Department at Washington, instructing me to call the attention of the Government of Mexico to the following facts:

“Mr. W. G. Allen, consul of the United States at Piedras Negras, in Mexico, on the 13th of May, ultimo, received from one B. B. Glasier, a citizen of the United States, a written communication requesting such consul to visit him for information and consultation, stating that he was in confinement at the jail at said town, under charge of the crime of embezzlement-of |100 and upwards. Mr. Allen immediately called upon the jefe politico and requested permission to visit the prisoner, which it was then stated would be allowed. Shortly after, the consul, in company with the mayor of Piedras Negras, called on Rafael Herara, first local judge, and the prisoner was brought there. After a very few moments conversation with the prisoner, the conversation was broken off by the judge, with the information to the consul that he had no right to converse with the prisoner; and, upon the reply made by the consul that he had obtained permission from the jefe politico, Judge Herara ordered the prisoner removed from the room, which was done, and very shortly after Judge Herara issued instructions in substance, ‘that the prisoner, Glasier, could be seen by any one except the American consul!’

“The same afternoon an ex parte examination was had. The accusers, with their counsel and interpreter, were present, but the accused was unrepresented by either counsel or interpreter.

“A few days later (May 17) the consul, applied to the federal judge of the district and fully explained the case to him, and called his attentipn to the official discourtesy shown by Judge Herara above stated. The federal judge, after a lengthy discussion, promised to have the case brought before him on review, and to advise the consul of the result. But he further informed the consul that, under existing Mexican law, an alien charged with crime was not entitled to a trial before a federal court.”

It would seem that Judge Herara committed a gross breach of courtesy toward the American consul, and by his order giving all persons communication with the prisoner except the consul intended his action as a studied insult to him.

It would seem that the admission of the accuser with counsel and interpreter to an examination of the prisoner, and rejection of the official representative of the United States under whose protection the prisoner placed himself, was hardly giving the accused the guaranties and protection alluded to in your excellency’s note of June 8, instant, in reply to mine asking that certain guaranties be extended to Lola Willis, a prisoner in the state of Vera Cruz.

It would seem also that Judge Herara violates not only the ordinary rules of courtesy, but also the rules of law which are recognized and obtain in Mexico, in the treatment of the consul of the United State?, who sought to be informed as to the offense, etc., with which his countryman was charged. (See Foreign Code as compiled by Aspíroz, article 473.)

My Government feels assured that the conduct of Judge Herara will meet with prompt disapproval by the Government of Mexico, and I am instructed in this connection to ask of your excellency’s Government such public announcement, order, or [Page 1216] instruction for the guidance of the judicial officers of the Republic of Mexico as will prevent the recurrence of such disagreeable episodes and secure to American consuls or diplomatic representatives, as the case may be, free access to American citizens when detained in Mexican prisons upon preliminary charges or for trial; and also when they are being examined upon any criminal charge, or when preparing for trial, or when desiring advice as to an appeal to a superior court, or to executive clemency.

I avail, etc.,

Edwd. S. Bragg.
[Inclosure 2 in No. 85.—Translation.]

Mr. Mariscal to Mr. Bragg.

Mr. Minister: In reply to your excellency’s note of the 20th instant, relative to the case of the American citizen, B. B. Glasier, imprisioned at Piedras Negras, I have the honor to inform you that a report thereon has been requested by me from the authorities having cognizance thereof.

I reiterate, etc.,

Igno. Mariscal.