No. 699.
Mr. Fish to Mr. Blaine.

No. 418.]

Sir: Referring to my No. 409, respecting the proposed shipment to the United States of an inmate of the penitentiary of the canton of Argovie by the commune of Schwaderloch, I have now the honor to inclose herewith copies of correspondence between the legation and the Federal Council respecting the case in question, and also as to the right of the Swiss communes to send the inmates of their prisons or penitentiaries, at the expiration of their term of sentence, to the United States.

In their note of June 25 the Federal Council says:

The citizen in question, Jacob Beda Thoma, is not, however, a criminal. The condemnation to compulsory labor is not an infamous punishment in the canton of Argovie; it has only a reformatory significance. In the present case it was not imposed for crime, but merely for dissoluteness and vagabondage. Moreover it is clearly shown by the documents which have been submitted to us that Jacob Beda Thoma is a strong man and able to work, and that the commune of Schwaderloch had much less the intention of getting rid of him, than to cure him of the horror of work. We ask ourselves whether the emigration to the United States can be forbidden to a man under such circumstances, and to whom moreover the means of existence are assured for a certain time.

This claim of the Federal Council of a right on behalf of the Swiss communes to use the United States as a reformatory for their dissolute vagabonds, renders it difficult if not impossible for the consular officers of the United States in Switzerland to effectually carry out §§ 241 and 286 of the consular regulations, and it appears from the records of this legation that attempts on their part to carry out such instructions generally evoke useless and irritating discussions.

In the present case the intervention of the legation has met with a successful result, and in view of the frequency of such cases, I have, in thanking the Federal Council for their action in the premises, brought to their notice the approval you have accorded to my remonstrance against the commune assisting the man to emigrate to the United States. I have not thought it expedient to inform them that “there appears to exist no legal obstacle to the immigration,” and I earnestly recommend that such legislation may be recommended to Congress at its next session as will create an effective obstacle to this numerous category of obnoxious immigrants.

I have, &c.,

NICHOLAS FISH.
[Page 1161]
[Inclosure 1 in No. 418.—Translation.]

Mr. Droz to Mr. Mason.

Sir: We are informed by a note of the 13th instant, from Mr. Nicholas Fish, that he is informed that the commune of Schwaderloch, canton Argovie, intends to send to a foreign country one of its prisoners, who is about to be released after serving out a sentence of three years at enforced labor. Further, that as the United States may probably be the country to which this ex-convict is destined, the United States legation feels constrained to protest against the intended action of the commune of Schwaderloch, and requests us to take the necessary steps to prevent the appropriation of money for the purpose of sending the person in question to the United States.

In response to this note we wish in the first place to call your attention to the fact that in this whole communication we find nothing to show that the commune of Schwaderloch desires to send this person to the United States. Even the legation admits that its protest is based upon a mere supposition. But in our judgment a supposition does not justify the complaint and demand which are contained in the note of the 13th instant; moreover we cannot see wherein the commune authorities of Schwaderloch have merited reproach. In making inquiry as to where one of its released prisoners can be sent, it has shown rather a disposition to respect the laws of those countries which prohibit the immigration of certain classes of men. We would moreover thank you to notify us whether American laws prohibit the immigration to that country of a person no longer a prisoner, and who has expiated his crime and is able to support himself by honorable means.

Awaiting our opportunity to acquaint you with the result of the inquiry which we have invited the government of canton of Argovie to make, we take this occasion, &c.

The President of the confederation:
DROZ.

The chancellor of the confederation:
SCHIESS.
[Inclosure 2 in No. 418.]

Mr. Mason to Mr. Droz.

Sir: I have the honor to acknowledge the receipt of your note of May 17th, in which it is stated the Mr. Nicholas Fish, United States chargé d’affaires at Berne, has notified the federal government that the commune of Schwaderloch, canton Argovie, contemplates sending to the United States a convict recently imprisoned for a term of three years, and asks that the federal government interfere to prevent that action. Your note states further (1) that Mr. Fish has furnished no evidence that the commune of Schwaderloch contemplates sending such an emigrant to the United States, and (2) asks whether the laws of the United States forbid the immigration of that class of persons.

In reference to the first of these points, I have the honor to inclose herewith a copy of a letter now on file in the United States consulate at Basle. It bears date of May 8, 1881, and is an inquiry by the president and secretary of the commune of Schwaderloch to an emigration agent in Basle as to the best means of sending to the United States a vagabond convict, who was to be released from an imprisonment of three years on the 23d of this month. No mention is made in the letter of sending this man to any other country than America, the only question asked by the commune officers being to what part of the United States it would be best to send him. It is also shown by the letter that the commune of Schwaderloch is willing to pay the expense of a passage to America in order to rid itself of this “Vaganten Lebenergebenen Mann.”

In reply to your second inquiry, I have the honor to state that the laws of the United States do forbid the immigration of criminals, released convicts, paupers, imbeciles, and cripples from other countries. Paragraph 241 of the United States Consular Regulations says:

“It has been seen with regret that in foreign countries municipal corporations, private societies for reforming offenders, directors of almshouses, and even private individuals, have not been restrained by their governments from sending to the United States convicts, or discharged convicts, or lunatics, or idiots, or imbecile paupers, unable to maintain themselves. Consuls are enjoined to exert an active vigilance to prevent such acts.” * * *

Paragraph 286 of the Consular Regulations directs that: “If the consul has reason to think that any person, society, or corporation, municipal or otherwise, in the [Page 1162] country in which he resides, contemplates shipping paupers or criminals as emigrant to the United States, he will at once forcibly protest to the local authorities, and wil also immediately notify the diplomatic representative of the United States and the Department of State. Such an act is regarded by the United States as a violation of the comity which ought to characterize the intercourse of nations.”

To make this point more clear it may be stated in general terms, that the United States Government, while offering a welcome and home to honest, well-meaning, and capable persons from all other countries, does object very positively to receiving criminals, discharged convicts, paupers, imbeciles, or any persons who by reason of their crimes or misfortunes have become a burden or disgrace to their native communities. In general, it may be fairly assumed that when a commune is willing to expend 175 francs to land a destitute emigrant at New York, that emigrant is not a desirable addition to the population of the United States.

From the foregoing it will be apparent:

1.
That the commune officers of Schwaderloch were seeking means to send to the United States a vagabond criminal who was about to be discharged after a long term of imprisonment.
2.
That the protest of Mr. Fish, United States chargé d’affaires at Berne, to the Federal Government of Switzerland, against the transportation of that released convict, was in strict accordance with his prescribed duty as the representative of the United States.

Receive, &c.,

FRANK H. MASON,
United States Consul and Acting Chargé d’Affaires
[Inclosure 3 in No. 418.—Translation.]

Mr. Droz to Mr. Mason.

Mr. Chargé d’Affaires: By a note of May 24 last you transmitted to us the copy of a letter which the communal authority of Schwaderloch (Argovie) had addressed to the emigration agency of Otto Stoerr at Basle to ask to what country it could, without difficulty, send one of its citizens who had suffered a sentence of three years in a house of correction.

Upon this information you considered it proper by your note of 13th of same month to protest against the action of the communal authority of Schwaderloch, and to request our intervention in this matter.

After having taken cognizance of the letter of the Argovian communal council above-mentioned, we deem that we should confine ourselves purely and simply to the reply which we have made to you by our note of the 17th ultimo. Moreover, it does not appear in any manner from the letter above mentioned that the communal authority of Schwaderloch had the intention of sending the person in question to North America. In the question presented to Mr. Otto Stoerr we have found nothing, as we have already observed, that could give rise in any manner to an intervention on the part of the legation.

It appears from the report that the government of the canton of Argovie has made on this subject that the communal authority of Schwaderloch has altered its first intentions as a result of the information it has received from the aforesaid emigration agent. The citizen in question, and who is named Jacques Beda Thoma, is not, however, a criminal.

The condemnation to compulsory labor is not an infamous punishment in the canton of Argovie; it has merely a reformatory significance. In the present case it was not imposed for crime, but merely for dissoluteness and vagabondage. Moreover, it is clearly shown by the documents which have been submitted to us that Jacques Beda Thoma is a strong man, and able to work, and that the commune of Schwaderloch had much less the intention of getting rid of him than to cure him of the horror of work. We ask ourselves whether the emigration to the United States can be forbidden to a man under such circumstances, and to whom, moreover, the means of existence ence are assured for a certain time.

Moreover, as the authority of the commune has changed its first intention, it appears to us that this matter may be considered as terminated.

Accept, &c.,

The President of the confederation:
DROZ.

The chancellor of the confederation:
SCHIESS.
[Page 1163]
[Inclosure 4 in No. 418.]

Mr. Fish to Mr. Droz.

The undersigned, chargé d’affaires of the United States of America, has the honor to acknowledge the reception of the highly-esteemed note of his excellency Mr. Droz, President of the Swiss Confederation, of the 25th ultimo, addressed to Mr. Frank H. Mason, in charge of this legation during the undersigned’s absence, in reference to the contemplated furnishing of assistance, to emigrate to America, to an inmate of the penitentiary of Argovie, by the commune of Schwaderloch.

The legation, in its note of May 13 last, had the honor to request that immediate measures might be taken “to prevent the commune council from furnishing the man in question any pecuniary assistance whereby he could reach the United States.”

The undersigned did not interpose any objection to his being transported or assisted to other countries, but under the instructions of his government he felt it incumbent on him to ask that the commune should not be permitted to assist him to reach the United States. The undersigned did not fail to report his action to the Government of the United States. In reply to this report the Secretary of State has answered: “Your remonstrance against his being assisted by the commune to which he belongs to emigrate to America meets approval.”

The undersigned, in communicating these views of his government respecting this category of emigrants, begs to express to his excellency Mr. Droz the appreciation which he entertains for the successful result of preventing the commune from assisting the man in question to emigrate, and also his thanks to the High Federal Council for communicating, as requested, the name of Jacques Beda Thoma to the legation. The undersigned will not fail to report this friendly action of the High Federal Council to his government, by whom he is sure that it will be duly appreciated.

The undersigned avails himself, &c.,

NICHOLAS FISH.