881.111/50

The Chargé at Tangier (Childs) to the Secretary of State

No. 345

Sir: I have the honor to inform the Department that, on September 10, 1941 I called on General Orgaz, the High Commissioner of the Spanish Zone at Tetuán by appointment with a view to removing difficulties and delays encountered by American citizens, in connection with the issuance of Spanish Zone transit visas for travel between French Morocco and Tangier. The Department will be pleased to note, from the account given below of the conversation, the assurances given by General Orgaz of his personal intervention to remedy this situation.

The particulars of the complaints, which occasioned the interview, will be found in the annexed copy of an aide-mémoire which I left with the High Commissioner. He was assisted by the Chief of his Diplomatic Cabinet and I was accompanied by an interpreter of the Legation.

[Page 567]

At the outset of the conversation, I placed the Aide-Mémoire on the table around which we were seated, and told General Orgaz that I would not burden him with a detailed exposition of the contents of the memorandum, which his competent services would no doubt examine, but I would limit myself to requesting his kind consideration of measures destined to remove the difficulties and reduce the delays of which American ressortissants were complaining. For the purpose of giving General Orgaz an illustration of the nature of the complaints, I undertook to outline briefly the case of Mr. Stewart of the Socony Vacuum Company, when he interrupted me and said: “That must not be; that has got to be changed”, and when I went on to refer to the case of Mr. Stewart’s wife, he seized upon the Aide-Mémoire, and after reading it through himself, he turned to me and said: “Mr. Minister, you have my personal assurances that I will take up this situation and that everything will be done to eliminate these inconveniences. If in the future there should be any appearance of their recurrence, or in fact if there are any other difficulties, you have at your disposal the Chief of my Diplomatic Cabinet. You have only to telephone to him and the matter will be given immediate attention.”

I thanked General Orgaz for his cordial comprehension of the reasons for my visit to him, namely the desire to promote the closest possible cooperation between us in exceptional and trying circumstances, and said that I had fully anticipated receiving the kind assurances which he had just given me.

Señor Temes, the Chief of the Diplomatic Cabinet, then explained that the difficulties would not have arisen if, as was formerly the case, the applications for transit visas had passed through the High Commissariat on their way to the Bureau of Native Affairs, which now was receiving them direct from the Spanish Consulate at Casablanca. There were, of course, some unavoidable delays due to the unsatisfactory conditions of ordinary means of communication, and the pouch service operated only at intervals of a week or ten days between the Spanish Consulate at Casablanca and the Bureau of Native Affairs at Tetuán. In cases where the travel was of an urgent character, the Spanish Consulate at Casablanca should be requested by the applicants to transmit their applications by telegraph. In any particular case, which the American Legation desired to support, or in connection with which difficulties might be apparent, a telephone call from the Legation to the Diplomatic Cabinet, as General Orgaz had just said, would insure immediate attention to the matter.

As regards the statement of the official of the Tangier Visa Bureau to the effect that questions concerning American ressortissants were complicated by the failure of the American Government to recognize [Page 568] the Spanish Zone, General Orgaz said that no notice should be taken of the observations of an irresponsible employee, when even he, the High Commissioner himself, was without authority to make such a declaration. He said he would be obliged if I would identify and make known to him the person who had made the observation in question.

I left General Orgaz with the impression that I could rely on his personal good will and desire for friendly cooperation and I felt convinced that he was genuinely disturbed at the inconveniences which had been occasioned to American travelers by the Spanish visa authorities, and that he will fulfil his promise to take measures to eliminate such difficulties in the future.

Another phase of my conversation with the High Commissioner, bringing into relief the cordial character of the interview, is reported in a separate despatch.

Respectfully yours,

J. Rives Childs
[Enclosure]

The Diplomatic Agency at Tangier to the High Commission of the Spanish Zone of Morocco

Aide-Mémoire

Mr. Childs explained to His Excellency General Orgaz that the object of his visit was to bring to the latter’s attention the difficulties and delays which have occurred in the issuance of transit visas for American citizens desiring to transit the Spanish Zone in journeying from the French Protectorate to Tangier. He cited several instances of such delays causing inconvenience and prejudice to the interests of American citizens, as follows:

1. Case of Mr. Stewart

Mr. James Cargill Stewart, assistant director of the Socony-Vacuum Oil Company, filed an application at the Spanish Consulate at Casablanca for a visa to Tangier on July 31, 1941, which was not issued until September 1.

It was not until two weeks after the application had been filed that Mr. Stewart was informed that it would not be given consideration by the authorities at Tetuán unless supported by a request from the American Legation at Tangier. This request was made by the Legation through Colonel Carvajal, by a letter dated August 15. Nevertheless, the grant of the visa was still delayed and on August 25 Mr. Stewart was notified by the Spanish Consulate at Casablanca that, in addition to the request from the American Legation, the authorities at Tetuán required a letter from the head office of the Socony-Vacuum [Page 569] Oil Company specifying in detail the reasons necessitating Mr. Stewart’s journey to Tangier, notwithstanding that in the original application form the reasons had been indicated (“pour affaires de la Compagnie”).

The letter, under date of August 27, was, however, furnished to the Spanish Consulate at Casablanca which assured the Socony-Vacuum Oil Company that it had been forwarded to Tetuán the same day. Later it transpired that this was not the case, in as much as the Spanish Consulate informed Vice Consul Mayer of the American Consulate at Casablanca, two days later, that the letter would only go forward in a week or ten days by the next courier. However, at Mr. Mayer’s urgent request the contents of the letter were communicated by the Spanish Consulate to Tetuán by telegraph. The visa for which Mr. Stewart had applied on July 31, was finally received on September 1.

2. Case of Mrs. Stewart

Mr. Stewart’s wife, Mrs. Audrene Stewart, applied for a visa on July 28, 1941, two days prior to the application made by her husband. By letter dated August 18 the Legation requested Colonel Carvajal’s assistance in obtaining expedition of this visa by the Tetuán authorities. When, therefore, Mr. Stewart was advised that his visa had been authorized, both his own and Mrs. Stewart’s passports were presented to be visaed at the Spanish Consulate at Casablanca, but the latter then unexpectedly stated that no mention had been made in the authorization from Tetuán of a visa for Mrs. Stewart which, therefore, could not be issued. The Consulate further stated that it had no record of the transmission to Tetuán of Mrs. Stewart’s application. She was therefore unable to accompany her husband on a visit to Tangier which, as indicated on her visa application form, was for reasons of health.

3. Case of Mrs. Lambert

An application was made to the Spanish Consulate at Casablanca by an American citizen, Mrs. Lambert, for a transit visa for the Spanish Zone, on July 22, 1941, but it was not until some five weeks later, on August 27, 1941, that she finally obtained her visa, and then only after several fruitless visits made on appointment to the Spanish Consulate at Casablanca, and after intervention on three separate occasions of the American Consul in that city.

4. Case of Mr. McGaffin

At Tangier, on September 3, 1941, Mr. William McGaffin, an American journalist, well and favorably known to the American Legation, applied for a departure and return transit visa for French Morocco, which has been refused by the Tetuán authorities. When imparting [Page 570] this information to Mr. McGaffin, the official of the Tangier visa office added that the question in regard to American travelers was complicated by the fact that the United States had not given recognition to the Spanish Zone.

In informing His Excellency General Orgaz of the foregoing, Mr. Childs said he was loath to believe that that statement expressed the views of the Spanish Zone authorities. Mr. Childs added that he felt confident he could rely upon the good will of General Orgaz in remedying the situation outlined above involving long and unaccountable delays to American citizens applying for Spanish visas.