File No. 788/26–32.

Minister Rockhill to the Secretary of State .

No. 504.]

Sir: I have the honor to inclose herewith copies of certain dispatches which I have addressed to Mr. Straight, consul-general at Mukden, in reference to the question of customs regulations and taxation of foreign merchandise at the city of Mukden.

On December 11 last the legation instructed Mr. Straight not to accept a tax on retail trade if the goods were foreign, because after goods have paid the 5 per cent import and transit dues they can be subject to no impost whatever. I also expressed my opinion that there should be no custom-houses at Mukden or other interior places in Manchuria, and that the creation of interior custom-houses would hamper the development of the resources of the country.

In his No. 64 of December 16, a copy of which has been sent to the department from Mukden, Mr. Straight, in reply to the above instructions, inclosed a copy of the proposed duty regulations as approved by their excellencies the superintendents of trade for the northern ports, Yuan Shih-k’ai, and the viceroy of Shengking, Chao Erh Sun. He also called my attention to a “consumption tax “which was being levied on all goods, native and foreign, imported by Chinese merchants, no matter what their destination.

On December 27 I made certain comments to the consul-general on the proposed customs regulations, at the same time approving his suggestion, as contained in his No. 64, regarding “exemption certificates “which should be accepted by native revenue collectors, thus securing free transit for the goods covered by such certificates.

I addressed a note to the foreign office on December 29, objecting to a consumption tax on foreign goods and requesting that the tartar-general at Mukden be instructed that such tax may not be levied at any of the open cities or ports in his jurisdiction upon foreign goods that have already paid import duty. No reply has as yet been received to the above note other than that my note has been forwarded to the tartar-general for his consideration.

[Page 227]

Supplementing his dispatch No. 64 to this legation, Mr. Straight addressed me again in his No. 66, of December 25, a copy of which he also forwarded to the department, to which I replied on December 31, directing him to confer freely with the Japanese consul-general on all questions in which our respective Governments were mutually interested, and to be guided by the general instructions given by the Department of State to Mr. Sammons, consul-general at Newchwang, and by this legation.

On January 3 the legation received a telegram from Mukden announcing that the viceroy was proposing to appoint commissioners to conduct negotiations for formulating customs regulations, and requesting instructions as to whether he (the consul-general) should hold separate conference or joint action with the Japanese consul-general. On the same elate I telegraphed my reply, directing him to discuss the matter with the whole consular body at Mukden and informing him that it was not a subject reserved by our treaty to our exclusive or separate determination, whereas the questions connected with the foreign settlements were so reserved. I also instructed him to bear in mind that as Mukden and Antung were ordinary treaty ports, with all the rights and privileges of such, no particular customs regulations appeared necessary.

In his No. 69, of December 31, also in the possession of the department, Mr. Straight forwarded to the legation a copy of a note which he had received from the viceroy, together with the draft of his reply, which he submitted to me for my approval. Owing to the fact that the question of a “consumption tax” was being discussed by the legation with the Wai-wu Pu, I suggested in my dispatch of January 8 that the note to the viceroy should omit all mention of the tax in question.

I agreed with the consul-general’s views as expressed in his No. 69, in regard to the problematic future of a special foreign settlement at Mukden. It would seem as if Mukden could only be virtually a distributing point and depot for the collection of native produce destined for transshipment to the coast, where the headquarters of the foreign firms will remain located, and that therefore the contention of the Tartar general that the rights of foreign trade should be restricted to a small area, if acceded to would deprive the opened city of all value whatsoever.

I have, etc.,

W. W. Rockhill.
[Inclosure 1.]

Minister Rockhill to Consul-General Straight .

Sir: I have to acknowledge the receipt of your dispatches of November 15 (2) and December 4.

Regarding the leasing of land for the erection of a consulate-general, which you are informed by the Taot’ai might be arranged for a less rate than $50 a mow per annum, you are instructed that under no circumstances can this be agreed to, since it would curtail the right guaranteed to us by treaty to purchase land.

You should not accept the tax on retail trade if goods are foreign. After the goods have paid the 5 per cent import and transit dues they can be subjected to no impost whatever, and you should inform Chinese merchants of this and report any case you may hear of where a tax is levied on foreign goods in retail trade.

[Page 228]

I am of opinion that there should be no custom-houses at Mukden or other interior places in Manchuria, but only at ports where goods enter the country, and think that the creation of interior custom-houses would hamper the development of the resources of the country. You should resist an arrangement which would in any way increase the levying of dues of any kind on foreign goods.

It would be better to accept the view of Mr. Hagiwara and those of the British and German consuls, and have indiscriminate residence throughout the city, than accept a strict delimitation of territory to form an international settlement coupled with the restrictions the Chinese seek to impose on commercial rights.

W. W. Rockhill.
[Inclosure 2.]

Minister Rockhill to Consul-General Straight .

Sir: I have to acknowledge your dispatch No. 64, of December 16. The draft customs regulations which you inclose, while apparently framed for the purpose of facilitating trade at Mukden, appears to this legation cumbersome. As regards Articles VII and VIII, it would seem that the establishment of bonded warehouses by the railway company under the usual supervision that customs authorities exercise over such places would be a much better arrangement than that laid down in these articles.

Mukden being no more in the interior than Hangchow or Soochow, since these must be reached via Shanghai, it should not be made the subject of a special article. I think that Article I should be omitted altogether.

In Article II the words “exceptional treatment may be accorded” should be struck out, for if satisfactory reasons are given why import duty has not been paid on foreign goods at the seaboard it is a right the owner possesses to pay them at Mukden; it is not optional with the customs to refuse him.

In the same article the words “to their place of destination” should be struck out, as the provisions of the treaties are that on the payment of transit dues goods are exempted from all inland taxation whatsoever.

Article V: This appears to be unjust. Under existing rules at the other ports goods going from one open port to another pay (1) export duty at the place of departure, and (2) coast-trade duty (one-half import) at port of entry. The proposal to add inland taxation on goods en route from Mukden to the sea practically leaves Mukden in the same position as an unopened city. Such goods should enjoy the same privileges as those coming to Mukden from other open ports of China, as set forth in Article III.

Article IX: With whom do the commissioners intend to consult?

I approve of your suggestion to secure the issue by customs authorities of “exemption certificates,” and I shall bring the attention of the Waiwu Pu to the matter of the levy of a consumption tax, which, as you say, is practically a transit, duty equivalent to the former likin and which is being levied in Manchuria on all goods, native and foreign, imported by Chinese merchants, no matter what their destination.

W. W. Rockhill.
[Inclosure 3.]

Minister Rockhill to the Prince of Ch’ing .

Your Imperial Highness: I have the honor to call the attention of your imperial highness to the action of the Tartar general at Mukden in levying a “consumption tax” on all goods, native or foreign, imported into the province of Feng-t’ien no matter what their destination. I am informed by the American consul-general at Mukden that such a tax is being collected upon American goods placed on sale at Mukden.

I need scarcely remind your imperial highness that all goods of foreign origin which have paid the tariff duty upon such imports may not be subjected [Page 229] to further imposts at any open city or port of China, or while in transit from one open port to another, no matter what the nationality of the owner or possessor of the articles. Inasmuch as Mukden has been declared open to international residence and trade, foreign goods which have paid import duty must be allowed the same treatment there as at other open ports.

I have the honor, therefore, to request your imperial highness to instruct the Tartar general at Mukden that such tax may not be levied at any of the open cities or ports in his jurisdiction upon foreign goods that have already paid import duties, and that such foreign goods, upon payment of the import duties, may be allowed the usual exemption certificate on being shipped from the port where such import duty was paid to any of the inland cities of Manchuria which have been declared open to foreign trade.

Trusting that your imperial highness will favor me with an early and satisfactory reply assuring me that American goods at the open ports of Manchuria, whether in the hands of Chinese or foreigners, will be exempt from the said “consumption tax,” which is in violation of the treaties between the United States and China, I avail myself, etc.,

W. W. Rockhill.
[Inclosure 4.]

Minister Rockhill to Consul-General Straight .

Sir: I have to acknowledge the receipt of your dispatch No. 66 of the 25th instant, in which you inclose copy of a note signed by the consular body at Mukden and sent to the Tartar general in reply to the communication of the local foreign affairs board, concerning regulations for general taxing in the province of Feng-t’ien.

Your reply meets with the approval of the legation.

As regards your request for instructions in reference to the draft regulations prepared by Mr. Oliver, commissioner of maritime customs, and forwarded to this legation in your No. 64, it has been anticipated, and the views of the legation were sent you on the 27th instant in my dispatch No. 1029.

In your dispatch under acknowledgment you also ask if you should, following the precedent established by Consul-General Sammons, conduct negotiations, presumably for carrying out the provisions of Article XII, paragraph 3, of our treaty with China of October 8, 1903. You must be guided by the general instructions given Mr. Sammons by the Department of State and this legation, using your discretion in interpreting their spirit, and bearing in mind changes which may possibly have occurred since they were sent. At all events, you should freely confer with the Japanese consul-general and ascertain his views on all questions in which our respective Governments are mutually interested, using your efforts to so adjust your different views as to best serve the policy of the United States as regards Manchuria, which, fortunately, is in absolute conformity with the oft-repeated declaration of the Japanese Government on the same question. However, before finally committing yourself to any arrangement concerning any of the questions involved in the pending trade arrangements for Manchuria you should submit the matter to this legation and await further instructions.

W. W. Rockhill.
[Inclosure 5.]

Minister Rockhill to Consul-General Straight .

Sir: I have to acknowledge the receipt of your telegram of the 3d instant, and to confirm my reply thereto, as follows:

American Minister, Peking:

“The viceroy proposes to appoint commissioners to conduct negotiations anticipated in the last two paragraphs my No. 66, December 25, for formulating [Page 230] customs regulations. No expression intention propose simultaneous negotiations settlement regulations, which will probably be reserved subsequent discussion. Chinese desire to ascertain whether my instructions provide for separate conference or joint action with Japanese consul. Am informed that they prefer, in the beginning at least, former procedure. Respectfully request instructions.

Straight.

American Consul, Mukden:

“Your cipher telegram third, any discussion customs regulations should be held jointly with whole consular body at Mukden. This subject is not one reserved by our treaty to our exclusive or separate determination, whereas those connected with settlements are. You will bear in mind that Mukden and Antung being ordinary treaty ports with all rights and privileges of such, no particular customs regulations appear to us necessary.

Rockhill.”

W. W. Rockhill.
[Inclosure 6.]

Minister Rockhill to Consul-General Straight .

Sir: I have to acknowledge the receipt of your dispatch No. 69 of December 31, inclosing the reply of the Tartar general to the identic note which you and your colleagues sent him on the 22d of December, in reference to the observance by foreigners of the regulations for general taxation in the Province of Feng-t’ien, issued by his order.

This identic note was approved in my No. 1036 of December 31.

The draft reply to the Tartar general’s note of December 29, which you inclose in your dispatch under acknowledgment for the approval of the legation, is in accordance with the instructions heretofore sent Mr. Salomons (see my No. 773 of June 28, 1906), which have received the entire approval of the Secretary of State. As the question of “consumption tax” is now being discussed by the legation with the Waiwu Pu, as I have already informed you in my No. 1034 of December 29 of last year, I would omit from your note to the Tartar general all reference to it. On page 2 of your draft you should therefore strike out from line 4 the portion of the phrase after the words “opened in this province” to the end of the paragraph.

With this answer sent the Tartar general, I think you should let this question rest, as it is one which can not be settled locally, but must be discussed with the Chinese Government here. The Tartar general’s views, as shown in his note, are of interest as his personal interpretation of the terms of Article XVI of our treaty of 1903, concerning Mukden and Antung, but they do not necessarily represent the views of the Imperial Government, which has not yet replied to the note which I sent to the Prince of Ch’ing on the 26th of April of last year, stating the interpretation by our Government of the provisions of the treaty concerning the opening of Mukden and Antung.

The legation agrees with your views as expressed in your dispatch under acknowledgment as to the problematic future of a special foreign settlement at Mukden, which, as you remark, like all the other inland marts opened or to be opened in Manchuria, will be virtually a distributing point and depot for the collection of native produce destined for transshipment to the coast, where the headquarters of the foreign firms will remain located. If this is to be the commercial role of these places, the contention of the Tartar general that the rights of foreign trade at them should be restricted to a small area in proximity to each of these marts would, if acceded to, deprive them of all value whatsoever. You will please send the legation at once a copy of the Chinese text of the viceroy’s note of December 26, and also of your reply when sent. All important papers received from or sent to the Chinese authorities should be sent to the legation in Chinese as well as in translation.

W. W. Rockhill.