File No. 1787/19–20.

Minister Rockhill to the Secretary of State.

No. 670.]

Sir: In continuation of my dispatch No. 593 of April 24 last, in which I transmitted to you a translation of a scheme of provincial administrative reform, I now have the honor to inclose copies of two imperial edicts published on the 7th and 8th of this month. The first makes certain administrative changes in the three Manchurian provinces, in Chihli, and in Kiangsu, the same to be made in the other provinces of the Empire as soon as they have been tried and found successful.

The second edict is the first step taken toward associating the people in the government of the State, the first move on the way to constitutional or, rather, representative government. It calls on the people to cooperate with the Throne in planning for the future government of the State and allows them to submit their views in writing, through certain stated official channels, to the Throne.

The practical result of this well-meant measure will, I fear, be small. The court of censors and the superior local authorities through which these memorials are to pass will, I fancy, exercise in their plenitude their right to censorship and editorship and will leave little in them that will help the Throne to get a better view than it has of the wishes and aspirations of the people.

I have, etc.,

W. W. Rockhill.
[Inclosure.—Translation.]

Imperial edicts re Administrative reforms in the provinces.

An imperial edict has this day (July 7, 1907) been received as follows:

Her Imperial Majesty, Tzu Hsi, etc., etc., has issued a decree saying that in response to her previous exhortations urging our high governmental officials, princes, and ministers to proceed with the arrangement and settlement of the provincial administrations and after proper deliberation to prepare a memorial on the subject, she has now received such a memorial from I-K’uang, prince of Ch’ing et al., proposing that the title of the provincial judge be changed from “An-ch’ah-shih” to “T’i-fa-shih;” that two new kinds of Taotai be created, one to have charge of police affairs and one to have supervision over the encouragement of industries; that the offices of “Fen-hsun”a and “Fen-shou”b Taotai be abolished, but that the office of “Ping-pei-Taotai”c be retained; [Page 180] that provincial courts be established; and that additions and changes be made in assistants and subordinates, all of which various articles ought to be put into operation in proper sequence.

Let the plan be tried first in the three eastern provinces (Manchuria). If it shall prove unsuited to the conditions in any one province, then the viceroy and governor concerned should consider the facts and prepare a memorial with regard thereto asking for permission to institute the needed changes.

In addition, since the people in the provinces of Chihli and Kiangsu are somewhat acquainted with the plan, certain places should be selected in these provinces where the plan may be put into experimental operation. Then, as soon as good results are seen, the system may be extended. In the other provinces the various viceroys and governors should examine the existing conditions and should request permission from the Throne to adopt and extend the system year by year and place by place, and at the end of fifteen years’ time the whole country must be prepared for a uniform administration along these lines.

As to detailed rules limiting administrative authority, the various boards and yamens concerned must take these matters into consideration, so that satisfactory and uniform plans may be decided upon and presented to the Throne in orderly fashion for promulgation. Should there appear anything not entirely satisfactory, changes may be made from time to time until a first-rate system shall have been developed.

Just at present, when these reforms are first being tried, the personnel of our officials and methods of administration that are adopted are both of the highest importance. A little want of caution may result in the outcropping of hundreds of abuses. The various viceroys and governors must rigorously direct their subordinates to exert all their energies in this matter, and to apply themselves vigorously to secure practical ends, and to get rid of indulgence in wordy documents. In a word, we hope that by fitting the administration to the conditions the Government and the people may come to be of the same accord, and that the Emperor and the subject may enjoy equal happiness. Then surely may we make preparations for the establishment of a constitutional government. Respect this.

  1. The “Fen-hsun” Taotai is a territorial intendant of a circuit.
  2. The “Fen-shou” Taotai has administrative control over several districts.
  3. The “ping-pei Taotai” exercises a certain control over the forces within his jurisdiction.