Ambassador Meyer to the Acting Secretary of State.

No. 589.]

Sir: I beg leave to inclose a cutting from the St. Petersburg Journal giving the French text of the Emperor’s manifesto, dated July 23, and his reasons for dissolving the Douma.

His Imperial Majesty calls attention to their having undertaken an illegal act in an appeal to the nation. He asserts that an improvement in the lot of the people is only possible under conditions of order and tranquillity.

In dissolving the Douma he confirms his immutable intention of keeping that institution and appoints March 5, 1907, as the date of the convocation of a new Douma.

I have, etc.,

G. v. L. Meyer.
[Inclosure.—Translation.]

extract from the “journal de st. petersbourg.”

Imperial manifest. By the grace of God, we, Nicolas II, Emperor and Autocrat of all the Russias, King of Poland, Grand Duke of Finland, etc., to all our faithful subjects, we make known, by our will, persons selected by the people have been called to the legislature.

Trusting in the goodness of God, believing in the happy and grand future of our people, we were expecting from their labors the happiness and interest of the country.

Great reforms had been indicated by us in all that concerns the life of the people, and our greatest care, which is to substitute education for the ignorance of the people and to lessen the difficulties of its life by improving the conditions under which it cultivates the ground, was foremost. A painful ordeal was reserved to our hopes. The elected of the nation, instead of turning their attention to legislative labors, have entered a field that was closed to them, and have begun to investigate the doings of authorities established by us, to indicate to us the imperfections of fundamental laws that can only be altered by our imperial will, and to commit illegal acts, such, as the appeal addressed to the people of the Douma.

The peasants, dazed by these disorders, without waiting for the legal improvement to their position, gave themselves up, in a great number of governments, to pillage and theft, refusing to submit to the law or to legal authorities.

Let not our subjects forget that the improvement in the lives of the people is only possible if order and peace are not disturbed. Let it be well known that we shall not tolerate any license, any illegality, and that with all the forces of the State we shall subdue all those rebellious to our imperial will. We invite all well-thinking Russians to unite themselves for the maintenance of legal power and for the reestablishment of order in our dear country. Let peace be again established on the Russian soil and let the Almighty help us to accomplish the principal of our labors—the uplifting of the welfare of the peasants. On this subject our will is unalterable, and the Russian laborer shall receive the legal and honest means of enlarging his land where it is lacking, without trespassing on the property of others. Persons belonging to other classes shall make, on our appeal to them, every effort to solve this great problem, the definite solution of which through the legislative channel shall belong to the members of the future Douma.

By dissolving the actual Douma of the Empire we testify to our unalterable intention of maintaining, in all their force, the laws concerning the establishment of that institution, and, consequently, we have fixed, by our ukase given to the ruling Senate on the 8th July instant, the convocaion of the new Douma on the 20th of February, 1907.

[Page 1267]

Having an unalterable faith in the mercy of God and in the intelligence of the Russian people, we shall expect from the new Douma of the Empire the realization of our projects and laws in conformity with the needs of renovated Russia.

Faithful sons of Russia! The Czar addresses you, as a father to his children, to induce you to unite with him for the work of the rejuvenation of our holy country.

We believe there can be found men of thought and action, and that their labors, full of abnegation, will restore the glory of Russia!


Nicolas.