Chargé Wilson to
the Secretary of State.
[Extract.]
American Legation,
Tokyo, May 3,
1906.
No. 446.]
Sir: I have the honor to acknowledge the
receipt of the department’s telegrama received the 28th ultimo, directing me to forward a
copy of certain regulations governing a naval armistice arranged between
the Japanese and Russian admirals last September.
In order that the department might, if desired, immediately secure a
translation of the protocol of naval armistice signed September 18,
1905, I have had the honor to call attention to the fact that a copy
thereof was sent to the Navy Department in October. A translation made
at the legation is submitted herewith.
At the same time I have the honor to forward with the present dispatch a
translation of the protocol of military armistice, which was signed on
September 14, 1905.
I have, etc.
[Inclosure
1.—Translation.]
protocol of naval armistice.
[September 22,
1905]
[From Official Gazette of September 22, 1905.]
In order to determine the terms of the armistice in accordance with
Article V of the Japanese-Russian protocol of armistice,
Rear-Admiral Shimamura, representative of Admiral Togo, commander in
chief of the combined fleet, with a part of the fleet, met the
squadron under Rear-Admiral Essen, representative of the Russian
navy, outside the port of Rajinpho on the 18th of September and
agreed upon the following sea areas of the naval armistice:
Agreement concerning the
determination of the sea area of the naval armistice.
The undersigned, Rear-Admiral Shimamura and Rear-Admiral Essen,
having been duly empowered by the commanders in chief of their
respective squadrons, have concluded the following agreement:
Along the coasts of the belligerent powers the sea area shall be
defined as follows, viz: The line of demarcation shall start at
Rogeonaff Cape and shall run 30 nautical miles to southeast,
connecting the points at north latitude 42° and east longitude 136°,
north latitude 46° and east longitude 140°, north latitude 48° and
east longitude 141° north latitude 50° and east longitude 141° 23′,
north latitude 51° 48′ and east longitude 141° 23′. The narrowest
part of Mamiya Strait—that is, from the last-named point to the
point at north latitude 53° 27′ and east longitude 141° 27.5′—shall
be a neutral zone. The line of demarcation shall start again from
the point at north latitude 53° 27′ and east longitude 141° 27.5′,
and pass through the points at north latitude 56° and east longitude
142°, north latitude 56° and east longitude 148°, and the middle
point of Shumushu Strai (Strait of La Perouse), joining the parallel
of north latitude 50° 50′.
The narrowest part of Mamiya Strait shall be a neutral zone.
[Page 1086]
The navies of the belligerent powers shall not cross the lines of
demarcation indicated above.
This agreement shall take effect from the day of its signature and
shall be in force during the period of armistice.
In witness whereof the respective representatives have signed their
names to this protocol.
- Shimamura, Rear-Admiral.
- Essen, Rear-Admiral.
September 18, 1905.
Apart from the above agreement, since the inhabitants of
Kamchatka Peninsula are short of provisions and might starve to
death on account of the closing of maritime communication two
weeks hence, Rear-Admiral Shimamura has complied with the urgent
request of Rear-Admiral Essen that permission be given to
dispatch immediately from Vladivostok to Petropavlovsk a
transport laden with foodstuffs and daily necessaries for the
purpose of relieving the inhabitants of Kamchatka in accordance
with the dictates of humanity, and he has issued a special
permit, as the time is extremely short.
[Inclosure
2.—Translation.]
protocol of military armistice.
[From Official Gazette of September 15,
1905.].
The commander in chief of the Manchurian armies has issued an order
to-day (September 14) concerning the armistice between the Japanese
and Russian armies in Manchuria, the substance of which is as
follows:
order.
- I.
- At 10 a.m. yesterday, September 13, the commissioners of the
Japanese and Russian armies for determining the condition of
armistice held a conference at Shahotsz (about 5 miles north of
Changtu Railway Station), and at 7.20 p.m. of the same day
signed the following protocol of armistice, consisting of five
articles:
- Article 1. Fighting shall be
suspended throughout Manchuria.
- Art. 2. The district,
indicated on the accompanying maps exchanged together
with this protocol, lying between the first lines of the
Japanese and Russian armies shall be the dividing
zone.
- Art. 3. No persons having
any relation with either army shall be allowed to enter
the dividing zone on any pretense.
- Art. 4. The road from
Swangmiaotsz to Shahotsz shall be common to both
armies.
- Art. 5. This protocol shall
take effect from noon of September 5 (Russian calendar),
1905, or the sixteenth day of the ninth month of the
thirty-eighth year of Meiji.
- II.
- The respective armies shall carry out the terms of the
armistice in accordance with this protocol by noon of the 16th
at latest.