The intendente of Valparaiso to Señor Matta.

[Translation.]

E.

In reply to your communication of yesterday, I have the honor to transcribe to you the following note from the judge of the criminal court of this port which has to-day been received at this intendencia:

“The undersigned will deem it his duty to furnish to you all the antecedents relative to the disturbance between Chileans and North American sailors (which took place on the 16th instant) as soon as the investigation, which is now in progress and is being diligently conducted by this court, concerning that disagreeable incident, shall have been terminated.

“With respect to the present state of the matter, the preliminary examination is still being held, and the most important proceedings have been those which were brought to your knowledge by my note of the 21st instant, No. 356, to which I refer.”

By the transcription which I have made you will be able to inform yourself with regard to the state of the examination now being held concerning the occurrences which took place on the 16th instant.

As to the details furnished by the North American minister in his communication to your department, a copy of a portion of which you were pleased to send me, I must inform you that I have requested the chief of police to furnish a new and detailed report, which I will have the honor to communicate to you as soon as I shall receive it.

God guard you.

J. de D. Arlegui.

The foregoing agrees with the document on file at this legation.

[l. s.]
Aníbal Cruz.