Mr. Plumb to Mr. Seward.

No. 170.]

Sir: I have the honor to transmit herewith copy of a telegram and of subsequent communication by mail, received from the United States commercial agent at Mazatlan, reporting that the English government had taken upon itself the adjustment of the difficulties occurred at that place, and inclosing a communication addressed to him by the commander of her Majesty’s ship Chanticleer, stating that all restrictions placed upon the port of Mazatlan were from that day, July 20, removed. Copy of a previous dispatch from Mr. Sisson, under date of July 6, is likewise inclosed herewith. I have also the honor to transmit herewith copies of communications I have to-day received from the English vice-consul and the consul of Prussia at Mazatlan, acknowledging those addressed to them by me on the 6th of July, of which copies were transmitted to the department with my dispatch (No. 156) of the 7th ultimo.

I am, sir, very respectfully, your obedient servant,

E. L. PLUMB.

Hon. William H. Seward, Secretary of State, Washington, D. C.

Mr. Sisson to Mr. Plumb.

No. 2.]

Sir: I have the honor to inform you that for want of time, I could not write by the extraordinary, giving you the information I wished.

On the 16th of June last, Captain Bridges, of her Majesty’s ship Chanticleer, and his paymaster, were passing the custom-house on the way to their boat, when the latter was arrested and taken into the custom-house and searched. They found on him three hundred and sixty dollars in ounces, and about fifty dollars of change, which the paymaster said was his pocket money, (the captain and paymaster at the time protesting against the act.) The authorities kept the three hundred and sixty dollars, but gave back the pocket money. The next day the captain wrote to General Corona asking for the money to be returned Corona wrote back in answer, as you will see by the correspondence, stating it was a matter for the courts and not for him to decide.

On the 18th the captain came on shore accompanied by one of his lieutenants, both in full uniform, and on their returning they were both stopped by a custom-house official and searched; then commenced the correspondence that is now laid before you.

The blockade is still kept up in regard to Mexican vessels, but no others. On the 27th ultimo, the United States steamers Saranac and Resaca came into port, and I immediately reported the case to the commanders; the Saranac leaves to-day for San Francisco, the Resaca remaining. I understand, but not officially, that the blockade will be kept up until the English admiral is heard from.

I have the honor to remain your obedient servant,

ISAAC SISSON, United States Commercial Agent.

Hon. Edward L. Plumb, United States Chargé d’Affaires, Mexico.

Mr. Fuhrken to Mr. Plumb.

Sir: I have the honor to acknowledge the receipt of your communication of the 6th instant.

Please accept my most sincere thanks for the generous attention bestowed on my request.

[Page 566]

Mr. Woolrich will recognize direct the important service you have rendered to his government.

I beg to add the expression of gratitude I personally, and the community at large, feel for the prompt and most efficacious action you took in the matter of her Britannic Majesty’s ship Chanticleer.

I have handed your note, and the answer of the Mexican government, to Mr. Woolrich, who will communicate them to Captain Bridges when he returns.

The Chanticleer left us a few days ago, probably with the object to replenish her stores in San Blas. We expect her back in a few days, together with the Cameleon, due here since the 1st instant.

The admiral’s answer may come to-morrow, by the steamer from California.

Captain Bridges, in the meanwhile, has permitted the coasting vessels to enter and leave the port.

I did not see him personally since the 18th June, but heard from him through Captain Frarly of the United States steamer Saranac, and Commander Bradford of the United States steamer Resaca, who happened to touch here with their vessels.

Both are old acquaintances of mine, and we have frequently talked on the subject. They consider the insult offered Captain Bridges a very serious one, which could not be overlooked by his government. At the same time they do not consider the established blockade as legal, and I attribute it partly to their conciliatory advice that Captain Bridges has observed so much leniency of late.

With the same desire for reconciliation on the part of the Mexican government, the difficulty would be easily settled, but I fear their reluctance in giving a decisive answer, the ample field left to our authorities to build up new expedients according to their wishes, will lead to new complications and not spare us the fate of being the victims.

I have the honor to be, very respectfully, your obedient servant, the Prussian consul,

C. FUHRKEN.

Hon. E. Lee Plumb, United States Minister Resident, &c., &c., Mexico.

Mr. Woolrich to Mr. Plumb.

Sir: I have the honor to acknowledge receipt of your communication of the 6th instant in reply to mine of the 23d ultimo, and beg to thank you very sincerely for the trouble and interest you have taken in the matter on which I took the liberty of addressing you.

Although the Mexican government does not seem to have given so much attention in their comments upon the gross insult offered to Commander Bridges, as upon the matter of the money taken from the paymaster of the Chanticleer, still, I have no doubt that in their private instructions they will have been more explicit, and have authorized General Corona to do every justice, and afford an ample satisfaction.

The blockade of the port has been merely nominal, as Commander Bridges went out to sea and allowed the Mexican vessels to leave the port, returning only this morning to his anchorage after a cruise of some eight days, in anticipation of the arrival of the San Francisco steamer, which has not yet come in sight.

I have the conviction that this question will have a pacific solution and the satisfaction to know that your kind interference will have contributed largely towards effecting the same.

I have the honor to be, sir, your most obedient, humble servant,

C. WOOLRICH.

Hon. E. Lee Plumb, United States Minister Resident, &c., &c., in Mexico.

[Translation.]

Mr. Sisson to Mr. Plumb.

E. L. Plumb, Chargé d’Affaires, Mexico:

The government of her Britannic Majesty has taken upon itself the duty of arranging the difficulties. The blockade is raised.

The Chanticleer has orders to proceed to Panama.

ISAAC SISSON, United States Commercial Agent.
[Page 567]

Mr. Sisson to Mr. Plumb.

No. 3.]

Sir: I have the honor to inform you that your communication of July 6 was received, also the dispatches for the English and Prussian consuls, all of which were delivered according to request.

I inclose you a dispatch from the English and Prussian consuls, as also a communication directed to me from Captain Bridges, of her Majesty’s ship Chanticleer.

The English consul informs me that communications have heen received, stating that her Majesty’s government had taken charge of the matter, and that the Chanticleer will proceed on her cruise.

I have the honor to remain, your obedient servant,

ISAAC SISSON. United States Commercial Agent.

Hon. E. L. Plumb, United States Chargé d’Affaires, Mexico.

Commander Bridges to Mr. Sisson.

Sir: I have the honor to inform you that all restrictions placed on the port of Mazatlan and the Mexican vessels are from this day removed. I beg to express to you my thanks for the friendly assistance you have been good enough to give, in endeavoring to bring the disputes between the Mazatlan government and myself to a satisfactory issue.

I have the honor to be, sir, your obedient servant,

W. W. BRIDGES, Commander and Senior Officer West Coast of Mexico.

The Consul of the United States at Mazatlan.