Mr. Hale to Mr. Seward.

No. 142.]

Sir: I have received your several dispatches numbered 113 and 114; the first about the manner in which the custom-house rules and regulations in the island of Cuba are carried into effect, and the other in regard to the oppressive regulations as to colored citizens of the United States on their arrival in Cuba. As soon as I received these several dispatches, I sent a note embodying their contents to the minister of state, and last evening I received from him replies to the same, copies of which I herewith inclose. As soon as I receive any further advices from the minister of state I will lose no time in advising you thereof.

Last year there was some difficulty in regard to our whaling vessels arriving at the Canary islands, as to the quarantine to which they were subjected, which was ultimately satisfactorily arranged at Madrid, after notice to this legation by the United States consul at Teneriffe of the embarrassments to which they had been subjected.

This year the consul, in anticipation of the like embarrassments, has written me under date of July 13, asking that a similar arrangement may be made this year. On the receipt of this letter, I addressed a note to the minister of state, inclosing to him a copy of the letter aforesaid, asking that a similar arrangement be made this year. Last evening I received from him an answer, a copy of which I herewith inclose, marked A.

Any further advices which I may receive touching this matter I will lose no time in communicating to you, and also to the consul at Teneriffe.

Respectfully yours,

JOHN P. HALE.

Hon. William H. Seward, Secretary of State, Washington, D. C.

[Translation.]

Señor Roncali to Mr. Hale.

My Dear Sir: I have received to-day the letter of your excellency, in which you set forth the causes which induce the government of the United States to ask for a modification of the regulations in force in the island of Cuba in respect to the entry of individuals of the negro race in that ultra-marine province.

I have communicated the contents of your said letter to the minister of ultramar, and when he has come to any result on the subject I will give your excellency opportune notice thereof.

I improve this occasion for reiterating to your excellency the assurances of my most distinguished consideration.

EL MARQUIS DE RONCALI.

The Minister Plenipotentiary of the United States.

[Translation.]

Señor Roncali to Mr. Hale.

My Dear Sir: I have received your excellency’s letter of the 24th of the present month, in which, after referring to the terms in which the fiscal laws in the island of [Page 14] Cuba are generally carried into effect, your excellency solicits, by request of your government, that an investigation may be instituted on this subject, and that a remedy may be applied to the abuses which occasioned the above-mentioned letter of your excellency.

Notice was immediately given on this subject to the minister of ultramar, and as soon as the determination which he shall judge most convenient is reported, I shall have the honor to communicate it to your excellency.

I improve this occasion for reiterating to your excellency the assurances of my most distinguished consideration.

THE MARQUIS OF RONCALI.

The Minister Plenipotentiary of the United States.

A.

[Translation.]

Señor Roncali to Mr. Hale.

My Dear Sir: I have received the note of your excellency of the 24th of the present month, relative to the quarantine of three days which is exacted in the Canary islands of whaling vessels. I communicated the letter of your excellency to the minister of gobernacion, as well as the letter of the consul of the United States in Teneriffe, which accompanied it, and I will give you opportune notice of the result arrived at.

I improve this occasion for reiterating the assurances of my most distinguished consideration.

THE MARQUIS OF RONCALI.

The Minister Plenipotentiary of the United States.