[Translation.]

Mr. Romero to Mr. Seward

Mr. Secretary: I have the honor to enclose you two printed communications, of undoubted authenticity, which passed between General Riva Palacio, acting [Page 470] as commander of the army of the centre of the Mexican republic, and General Bazaine, commander-in-chief of the French army now invading that republic. The first is from Tacambaro, (State of Michoacan,) the 27th of November last, in regard to an exchange of prisoners, soon afterwards effected; and the second is from the city of Mexico, the 16th of the same month.

I also enclose a passport, in French and Spanish, given by the said General Bazaine to General Don Santiago Tapia, one of the prisoners exchanged at the time, who showed it to me in New York, on his way to the northern frontier, where he has gone to continue his duty as a soldier and patriot.

My object in sending you these documents is to keep the United States government informed of the conduct of the invaders of Mexico, and I now call your attention to the inconsistency of treating Mexicans as belligerents, after once having denied them that right. The French agent, Maximilian, after having denied all rights of belligerents to the soldiers of the republic, whom he proclaims as bandits in his decree of the 3d of October last, and shoots without trial, in conformity to his decree, even though they belong to regularly organized forces, now the commander-in-chief of the invaders, negotiates a formal exchange of prisoners with General Riva Palacio, whom he calls general and flatters with courteous language for his humanity to French prisoners. To say the least, this signifies an acknowledgment of the rights of belligerents to the forces of t he republican army. The evident object of this inconsistency is to gain the release of the French prisoners; and it is an open confession, forced from the invaders of Mexican soil, that those forces defending the independence of their country are not disorganized bands of highway robbers, as they assert, and it is unjust and absurd to deny them the considerations usually extended to all belligerents throughout the civilized world.

I embrace the occasion to renew to you, Mr. Secretary, the assurances of my most distinguished consideration.

M. ROMERO.

Hon. William H. Seward, &c., &c., &c.

[Enclosure No. 1.—Translation.]

No. 1403.]

General: I received your favor through the politeness of Captain Miñon. I am pleased at the sentiments of humanity that have animated you in this affair. Anxious to assist you in this particular, I am disposed to do all I can to bring about a good understanding.

Therefore I have the honor to inform you that I have given orders for the exchange to take place in the town of Acuitzco, on the 2d of December, between 8 and 10 o’clock in the morning.

In this exchange, I place at your disposal—

First. General Canto and all the officers taken prisoners with him by Colonel Potier.

Second. All the officers taken prisoners in Tacambaro by Colonel Vanders Smissen.

Third. All the officers taken prisoners in Santa Anna Amatlan by General Mendez.

Fourth. All the soldiers taken prisoners in Morelia. And, finally, if you wish it, Generals Tapia and Juan Ramirez, taken prisoners in Oaxaca and kept in Puebla.

All the prisoners in Morelia will be delivered to you on the 2d. In regard to Generals Tapia and Ramirez, I give my word of honor to set them at liberty in Puebla, with safe conducts to go where they please, as soon as I hear that the exchange is made.

I have appointed Captain Bocarmé, of the Belgian regiment, to supervise the exchange of prisoners. Captain Antonio Salgado will accompany him, and he will be escorted to the town of Acuitzco by a Belgian company of 50 or 60 men and a few Mexican cavalry.

I hope, general, you will accept the good intentions offered you on this occasion.

The number of officers sent you from Morelia will be * * * *

[Page 471]

I will not close this letter without thanking you for your kindness and attentions towards the prisoners.

Please accept the assurances of my distinguished consideration.

BAZAINE, Marshal of France.

General Riva Palacio.

A copy of the original:

JESUS RUBIO, Chief Clerk.

Tacambaro de codallos, September 27, 1865.

[Enclosure No. 2.]

republican army of the centre.—general-in-chief.—no. 52.

Headquarters at Tacambaro de Codallos, November 27, 1865.

I have received, with much pleasure, through Captain Miñon, your proposals for an exchange of prisoners; and your excellency may rest assured that I will not oppose in any manner, but will do all I can to assist the exchange; and I will order all the prisoners in Zirandaro and Huetamo, Belgians and Mexicans, to be delivered to your excellency’s commissioners.

Lieutenant Colonel Augustin Linarte, escorted by eighty cavalry, will attend to the exchange in Acuitzco.

I will, however, observe that Captain Miñon presented your communications to me last night; that from this place to the prisoners is a distance of forty-six leagues of very bad road, and from here to the place of exchange is twelve leagues, which united make a distance of fifty-eight leagues, and I think it hardly possible that the Belgian prisoners can make that distance in the few days your excellency has appointed. However,, I have sent an express to start the prisoners to this city; and I take the liberty to request Captain Miñon to deliver a letter to Captain Visart Bocarmé, asking him not to start till I give the proper notice.

I am sure your excellency will not think I am to blame, if the exchange does not take place on the day you have fixed, and as I desire.

To prevent hostilities on the road from here to Morelia from interrupting the execution of this negotiation, I give orders that they be suspended along the line from Tacambaro to Acuitzco, and in case they are broken, I assure your excellency it will not be caused by the republican forces.

Before closing, I must thank your excellency for your kindness and civility in this business, a proof of your humane and noble sentiments.

I beg your excellency to accept the protestations of my distinguished consideration.

VICENTE RIVA PALACIO.

His Excellency Marshal Bazaine, Commander-in-chief of the Expeditionary Corps in Mexico.

A copy of the original:

JESUS RUBIO, Chief Clerk.

Tacambaro de Codallos, November 27, 1865.

[Enclosure No. 3.]

CORPS OF MEXICO.—OFFICE OF THE MARSHAL COMMANDER-IN-CHIEF.

Safe Conduct.

By virtue of the powers granted to me by his Majesty the emperor Maximilian, and in consequence of the exchange of prisoners effected the 5th of December, 1865, at Acuitzco, (Michoacan,) General Tapia Santiago, prisoner of war at Oaxaca, is set at liberty and authorized to return to Tacambaro to present himself to General Vicente Riva Palacio, or to follow him wherever he may be found.

The civil and military authorities are requested to let him pass freely, on his journey from Puebla to Tacambaro.

BAZAINE, Marshal of France.

Mexico, December 8, 1865.

The present safe conduct allows General Tapia to remain only eight days in Tacambaro.

MARSHAL BAZAINE.

[Page 472]
[Translation.]

Headquarters of the Republican Army of the Centre.

The citizen general, Santiago Tapia, presented himself at these headquarters on the 30th day of the past month, and, in compliance with the obligation referred to in the marginal note, returned to Mexico on the 4th day of the present month.

RIVA PALACIO.