Dr. Wu came in by appointment. After several outstanding minor questions
were disposed of, Mr. Hornbeck referred to Dr. Wu’s request of a few
days before that the discussion of the subject of extraterritoriality be
resumed at an early date. Mr. Hornbeck said that study had been given to
the memorandum presented by Dr. Wu under date February 6. In reply, a
memorandum had been prepared. (Note: This memorandum was read to Dr. Wu
and a copy was given him. A copy is attached.)
Dr. Wu said that he noted the statement that a new draft of a possible
plan was to be prepared. Did that mean that the material given him on
January 23 would be entirely discarded? Mr. Hornbeck replied that those
materials as a setup would be discarded, just as a particular
architect’s sketch might be discarded and the draftsman prepare an
entirely new sketch, but that doubtless many features which had appeared
in previous sketches would be worked into the new sketch.
Mr. Hornbeck said that he thought Dr. Wu might be interested in examining
before he left a very rough sketch of a portion of what might be made
the starting point for a new plan. (Note: Mr. Hornbeck gave Dr. Wu
certain pages, copy attached.)
Dr. Wu said that he was leaving for The Hague on February 28. He did not
know how long he might be away, but hoped that it would be for not
longer than approximately five weeks. He hoped that if a new sketch were
ready it might be communicated to him at The Hague.
[Annex 2]
The Department of
State to the Chinese
Legation
Material for Study. No Commitment
I
Upon the signing of this Agreement definite steps shall be taken
toward effecting the relinquishment by the United States of the
right of extraterritorial jurisdiction by the American Government
over American citizens in China. A commission shall be established
at the earliest possible moment, which shall consist of two
commissioners chosen by the Chinese Government, two commissioners
chosen by the American Government and one commissioner chosen by
these four who shall be a national of a third Power. This commission
shall be appointed within two months after the exchange of
ratifications of this Agreement and shall be charged with the
examination of the civil laws and legal regulations which have been
regularly promulgated by the National Government of the Republic of
China and effectively and regularly applied in Chinese courts in
relation to civil cases. After such examination, the commission
shall designate those laws and regulations which it considers as
conforming to modern concepts of jurisprudence, and such civil laws
and regulations shall be applicable to American citizen who, in
civil cases brought under these designated laws and regulations,
shall, other than as provided by this Agreement, be subject to the
jurisdiction of modern courts of justice ( ) through which judicial
orders may issue in accordance with law and established
procedure.
American citizens shall not be subject to the jurisdiction of
Magistrate’s courts, military courts or police courts. While any of
the several modern courts now established in China may take
jurisdiction for the purpose of the issuing of judicial process
looking to the establishment of a prima facie
case in any civil case involving an American
[Page 390]
citizen, such case, upon the request of the
American citizen interested, shall be brought to trial before one of
the modern courts established at Harbin, Mukden, Tientsin, Shanghai,
Hankow, Chungking, Canton or Yunnanfu, at each of which places there
shall be created a special bench to hear cases involving American
citizens. However, in the absence of any specific request from the
American citizen concerned in a civil case, such case may be brought
to trial before the modern court normally having jurisdiction over
civil cases.
In the modern courts designated for the trial of cases involving
foreigners at each of the eight cities named above, there shall be
created a special bench for the trial of foreigners, this to consist
of a Chinese judge and a foreign judge, the latter to be appointed
by the Chinese Government from a panel of jurists supplied by the
Hague Court of Arbitration. The foreign judge shall hear the case
and shall render decision jointly with the Chinese judge, and the
powers of the two shall be co-extensive.
In view of the fact that a considerable part of China’s laws have not
as yet been codified and enforced in Chinese courts, it is
contemplated that the extent of jurisdiction in civil cases, as
ordinarily determined by the special commission referred to in the
first paragraph of this Article, shall be increased as new codes are
elaborated and enforced and as the number of effectively functioning
modern courts becomes sufficient to cope with an increase in
jurisdiction. The matter of increases in jurisdiction shall be dealt
with by a commission appointed in the manner referred to in
paragraph one above.
It is further contemplated that after a period of three years, in
which the workings of the special benches have been carefully
observed, the matter of the extension of Chinese jurisdiction over
American citizens in criminal cases shall receive further attention,
the action to be taken in this respect to be determined in the light
of experience of the working of the present provisions.
II
Appeals from the decisions of these special benches in the courts of
first instance, designated above, shall lie to the Provincial High
Courts in accordance with established procedure, except that there
shall be created a similar special bench in the appeal court. Should
there be a deadlock between the Chinese and foreign judges in the
court of first instance, the matter shall be referred to the special
bench of the Provincial High Court concerned and in the event of a
deadlock between the judges of this appeal court the case shall then
be transferred to the Supreme Court of China for decision.
[Page 391]
III
The Chinese Government agrees to take immediately into its service
for such period as it may consider necessary, not being less than
five years from the date of the signing of this Agreement, a number
of foreign judges who shall be selected and engaged as officials of
China by the Chinese Government from a panel of legal experts
nominated by . . . . . . . . In addition to preparing the panel of
nominees, the . . . . . shall recommend the amount and the
conditions of payment of the salaries of the legal counselors to be
thus selected by the Chinese Government. The panel shall be selected
by the . . . . . from lists prepared by the law associations of the
several countries concerned, the . . . . . nominations and the final
selection by the Chinese Government to be made with particular
regard to the merit and standing as jurists of the several nominees.
China and each of the foreign countries interested shall have equal
representation on this body of foreign judges as finally appointed
by the Chinese Government. These judges shall serve under the
Minister of Justice and shall normally be stationed at Shanghai,
from which place they may be deputed by the Ministry of Justice, as
occasion requires, for service, during the hearing of cases
involving foreigners enjoying extraterritorial rights, in those
modern courts especially designated for the trial of such cases. It
shall be the duty of these judges to sit with the Chinese judges on
the special benches described in Articles I and II both to hear all
evidence and to render joint judgment with the Chinese judge with
whom they sit and with whose powers as judge the powers of the
foreign judges shall be exactly coextensive in respect to any cases
before the court. These foreign judges shall be free from arrest or
molestation because of any of their official acts, and the Chinese
Government shall make special provision to ensure the payment of
their salaries, travel allowances, and any other remuneration which
shall be determined at the time when such foreign judges are
appointed as Chinese judicial officials.
[Washington,] February 21,
1930.