718.1915/779
The Minister in Panama (
South
) to the Secretary of
State
Panama
,
August 10,
1926
.
[Received August 20.]
No. 1125
Sir: With reference to my despatch No. 1088
of July 13, 1926,78
stating that the Secretary of Foreign Relations had promised an
early reply to the Legation’s note of February 6, 1926, with regard
to the boundary dispute between Panama and Costa Rica,79 I have the honor to
transmit herein, with translation, a copy of note S. P. No. 1957,
dated August 7, 1926, from the Secretary of Foreign Relations in
which he states that he has received instructions from his
Government to inform me that the proposal made by President Jimenez
of Costa Rica on December 17, 1925, cannot be accepted by the
Government of Panama.
. . . . . . . . . . . . . .
I have [etc.]
[Page 543]
[Enclosure—Translation80]
The Panaman Minister for Foreign
Affairs (
Alfaro
) to the
American Minister (
South
)
Panama
,
August 7,
1926
.
S. P. No. 1957
Excellency: Owing to the circumstances
which I had the honor to explain orally to Your Excellency, no
reply was made to the courteous note from the American Legation,
No. 433, dated February 6, 1926. That note I now answer as
follows:
My Government highly appreciates the interest which Your
Excellency’s Government manifests in a prompt solution of the
boundary dispute between Panama and Costa Rica and has duly
considered the suggestion contained in that note to the effect
that, a settlement making use of direct negotiations not being
possible, as Panama intended, it feels that the proposal made
December 17, 1925, by President Jimenez of Costa Rica, which
appears in detail in the note referred to, is acceptable.
It is with regret that I inform Your Excellency that I have
received instructions from my Government to state to Your
Excellency that Panama cannot accept this proposal because it
does not, in fact, constitute any concession by Costa Rica in
return for the conciliatory attitude which we showed in making
some suggestions for settling the question, first to Señor
Casorla and afterwards through our confidential agent Dr.
Fábrega.
I avail myself [etc.]