The Secretary of State to the Minister in Venezuela (Cook)
Sir: The Department acknowledges the receipt of your No. 330 of April 17, 1923, transmitting the instrument of ratification by Venezuela of the Extradition Treaty between the United States and Venezuela and additional article thereto, which you accepted in exchange for the instrument of ratification of the said treaty and additional article by the United States.[Page 1254]
In the Department’s instruction No. 786 of March 2, 1923,3 you were instructed as follows:
“Before proceeding to the exchange you should satisfy yourself that, with the exception of the observance of the alternat the texts of the treaty and additional article, as contained in the Venezuelan ratification, are in strict conformity with the texts as included in the United States ratification.”
The Department regrets to find that in exchange for the United States ratification you accepted an instrument which ratifies only the Spanish text of the treaty and additional article. As the English text is equally a part of the treaty and the additional article with the Spanish text, the instrument of ratification by Venezuela should incorporate both the English and Spanish texts as did the United States instrument of ratification. The Department is therefore returning to you the Venezuelan ratification of the Spanish text in order that you may obtain in substitution for it an instrument of ratification by Venezuela incorporating the English as well as the Spanish text.
I am [etc.]
- Not printed.↩