File No. 8602/11–15.

Chargé Fletcher to the Secretary of State.

No. 898.]

Sir: In continuation of my No. 801 of December 26, 1907, and in reply to the department’s instruction No. 410 of February 12, 1908, I have the honor to inclose copies of two notes which I have addressed to the Wai-wu Pu on the subject of the collection of taxes on American goods in addition to those prescribed by treaty at several places in China. I also inclose the replies of the foreign office to show the department the manner in which these questions are dealt with and the difficulty of making satisfactory progress. It is true that latterly some of the larger questions have been expedited by the presence of Yuan Shih-k’ai in the Wai-wu Pu, but routine business is still transacted in the unsatisfactory manner reported in my No. 794 of December 14 last.

The matter of the collection of likin duties within the harbor limits of Shanghai having been referred to the diplomatic corps by the consular body, I have the honor to inclose copy of the note of the dean to the Wai-wu Pu in relation thereto.

I have, etc.,

Henry P. Fletcher.
[Inclosure 1.]

Chargé Fletcher to the Prince of Ch’ing.

Your Highness: On December 3 last I had the honor to address a note to Your Highness on the subject of the collection at Shun-to Pu of a tax of 60 cash a case on American kerosene oil, which in the opinion of the legation is in violation of treaty stipulations. To this note I have received no reply.

In again bringing this matter to the attention of Your Highness’s board, it is my duty to inform you that similar taxes, unwarranted by treaty, are being levied at T’ai-yuan-fu, in the Province of Shansi. American kerosene oil is shipped to the latter place by the Standard Oil Co. to the Chinese firm of I Chu Kung Sasu ( ), and after the transit dues have been duly paid, additional taxes amounting to 6 tael cents per case are charged by the local officials, to [Page 140] which is added a tax of 2 tael cents per case for yamen runners’ fees, making the total unlawful taxation amount to 8 tael cents per case.

As pointed out in my note of December 3 last, to which I have had the honor to refer, this taxation seems opposed to the letter and spirit of the treaties. For if local taxation of this kind is permitted, the treaty stipulations as to import and transit dues become nugatory.

The amount of the tax imposed in the cases complained of is small, but Your Highness will readily see that if a small amount is allowable a larger amount could also be imposed and the trade greatly injured and possibly extinguished. Foreign products are imported into China for the use and consumption of the people, and it is useless to fix by treaty the import and transit duties, if the goods are to be subjected to special additional taxes when they reach the Chinese merchant.

It becomes my duty, therefore, in calling this new instance to the attention of Your Highness to renew the legation’s former protest against the imposition on American goods of taxes in addition to those prescribed by treaty.

I avail, etc.

Henry P. Fletcher.
[Inclosure 2.]

Chargé Fletcher to the Prince of Ch’ing.

Your Highness: Under date of November 20 and December 26 last I had the honor to call the attention of Your Highness’s board to the levy of a contribution or tax on American kerosene oil by the central likin office at Nanking. A reply was received from Your Highness dated January 4 informing the legation that the matter had been referred by letter to the superintendent of trade for the south, since which time no further communication has been received by the legation in regard to this most important matter.

On the 13th of January last, however, an official proclamation was issued by the head likin office, of which proclamation I inclose a copy, in which the collection of this tax is ordered and the names of the collectors given.

As the legation has heretofore stated to Your Highness, this tax is in violation of treaty provisions. It is the settled conviction of my Government that a port which, under the treaties, is declared open to international residence and foreign trade is opened in its entirety. Nanking is a treaty port and the charges and duties upon American goods imported therein have been fixed by treaty. Any extra or additional taxes, no matter how large or small nor whether the goods be in Chinese or foreign hands, is contrary to treaty. Any other interpretation of the treaty stipulations would open the way for unlimited taxation and render the formal provisions of the treaty of no effect.

Trusting that Your Imperial Highness’s board will agree with me that these taxes are unwarranted, and will give orders in this sense to the local officials.

I avail, etc.

Henry P. Fletcher.
[Inclosure 3.]

The Dean of the Diplomatic Corps to the Prince of Ch’ing.

Your Highness: On behalf of the foreign representatives, I have the honor to transmit for the information of Your Highness’s board copies of correspondence which has passed recently between the consular body at Shanghai and the customs taot’ai on the subject of the levy of likin on foreign merchandise within the harbor limits of the port, and to inform Your Highness that the communication of the consular body to the taot’ai has the approval and expresses the views of the foreign representatives.

[Page 141]

It has always been held by the Governments of the treaty powers that the duty-free area of a port, which under the treaties has been declared open to international trade, comprises the whole area of the port, including, of course, the harbor thereof, and that the taxes and charges leviable on foreign goods imported therein and native goods exported therefrom are those only which are specified in the treaties.

Further, as regards foreign imports, it has always been held that, even after they have been sold to Chinese firms they are not liable to further taxation within the treaty-port area; and it is only by strict observance of these principles that the proper distinction can be preserved between “treaty ports” and “the interior.”

In the interests, therefore, not only of trade but of friendly relations, I have the honor to request that the Shanghai likin authorities may be instructed to conform with this principle and make no exactions on foreign imports, whether in foreign or native hands, or on foreign-owned produce intended for export, within the treaty-port area.

I avail, etc,

——— ———.
[Inclosure 4.—Translation.]

The Prince of Ch’ing to Chargé Fletcher.

Your Excellency: I have the honor to acknowledge the receipt of your note of March 30 with regard to the levy of a so-called “voluntary contribution “upon oil by the central likin office at Nanking. You state therein that on January 13 last an official proclamation was issued by the central likin station at Nanking, a copy of which you inclosed, ordering the collection of the tax to continue; and you expressed the hope that my board will agree with you that the tax is unwarranted, and will give orders in that sense to the local authorities.

In reply, I have the honor to state that upon receipt of your previous note in connection with this affair, received in December of last year, my board referred the matter to the superintendent of trade for the south for a reply. Having now received this your second note my board has communicated again with the superintendent of trade urging him to reply in the matter as soon as possible. In the meantime, however, it becomes my duty to send this reply.

A necessary dispatch.

[Seal of the Waiwu Pu.]
[Inclosure 5.—Translation.]

The Prince of Ch’ing to Chargé Fletcher.

Your Excellency: I have the honor to acknowledge the receipt of your note of March 30, 1908, calling attention to your note of December 3, 1907, on the subject of the taxation of oil at Shuntefu. At the same time you state that similar taxes, unwarranted by treaty, are being levied at T’aiyuan-fu, in the Province of Shansi. In this instance it appears that American kerosene oil is shippped to T’aiyuan-fu by the Standard Oil Co. to the Chinese firm called the I Chu Kung Sau, and after the transit dues have been paid, additional taxes amounting to 6 tael cents per case are charged by the local officials, to which is also added a tax of 2 tael cents per case for yamen runners’ fees. Such taxes, you state, are opposed to the letter and spirit of the treaties.

In reply I have the honor to state that upon receipt of your note of December 3, 1907, my board referred the matter to the viceroy of Chihli, but up to the present no reply has been received from him. Upon receipt of your second note, however, my board communicated at once with the governor of Shansi, and also sent a further communication to the viceroy of Chihli urging him to reply in the matter as soon as possible. In the meantime, however, it becomes my duty to send this dispatch for your information.

A necessary dispatch.

[Seal of the Waiwu Pu.]