File No. 4968/5–11.
Minister Gummeré to the Secretary of
State.
American Legation,
Tangier, June 24,
1907.
Sir: I have the honor to acknowledge the
receipt of instruction No. 92, of April 9, 1907 (File No. 4968/3–4),
directing me to make the exchange of notes necessary to effect the
proposed arrangement for the mutual protection of British and
American patents in Morocco.
I have the honor to report that in conformity with said instructions
the necessary notes for said mutual protection of British and
American patents in Morocco have been exchanged between the British
minister and myself, and to inclose herewith translation of the
several notes exchanged on the subject.
I am, etc.,
[Inclosure
1.—Translation.]
The British
Minister to Minister Gummeré.
British Legation,
Tangier, February 4, 1907.
Mr. Minister and Dear Colleague:
Referring to the correspondence which has taken place between
our two legations on the subject of the protection of
trade-marks, I have the honor to suggest to you the utility of
extending to patents of inventions the arrangement which is in
force with respect to trademarks.
To this end I have the honor to inform you that protection will
be accorded by the British consular tribunals in Morocco to
American patents of inventions which have been duly registered
in Great Britain in conformity with “Patents,
[Page 875]
designs, and trade-marks acts,
1883–1888,” on condition that protection, under the same
conditions, will be assured in Morocco by the American
authorities to English patents of invention.
Begging you to have the kindness to communicate to me your
opinion on this subject, accept, etc.,
[Inclosure
2—Translation.]
Minister Gummeré to the British
Minister.
American Legation,
Tangier, February 15, 1907.
Mr. Minister and Dear Colleague: I have
the honor to acknowledge the receipt of your letter of the 4th
of February, 1907, in which, referring to the correspondence
which has taken place between our two legations, on the subject
of trade-marks, you set forth the utility of extending to
patents of inventions the arrangement which is in force with
respect to trade-marks.
To this end you inform me that protection will be accorded by the
British consular tribunals in Morocco to American patents of
invention which have been duly registered in Great Britain in
conformity with “Patents, designs, and trade-marks acts,
1883–1888,” on condition that protection under the same
conditions will be assured in Morocco by the American
authorities to English patents of invention.
I have the honor to inform your excellency that I have submitted
to my Government your proposition regarding the extension to
patents of invention the arrangement which is in force with
respect to trade-marks, and will at once inform you of their
decision on the subject.
With apologies for delay in sending my response, occasioned by my
illness, accept, etc.,
[Inclosure
3—Translation.]
The British
Minister to Minister Gummeré.
British Legation,
Tangier, February 16, 1907.
Mr. Minister and Dear Colleague: I have
the honor to acknowledge the receipt of your letter of the 15th
instant, in reply to that which I have addressed to you the 4th
of this month on the subject of the protection of patents of
inventions in Morocco.
In thanking you for the prompt attention that you have given to
the matter, I beg, etc.,
[Inclosure
4—Translation.]
Minister Gummeré to the British
Minister.
American Legation,
Tangier, April 29, 1907.
Mr. Minister and Dear Colleague:
Referring to our correspondence on the subject of the utility of
extending to patents of invention the arrangement in force in
Morocco between our two Governments regarding trade-marks, I
have the honor to inform you that I have received instructions
from my Government to the effect that protection by the consular
courts of the United States in Morocco will be accorded to
British patents of invention, duly registered in the United
States, on condition that protection under the same conditions
shall be assured in Morocco by the British authorities to
American patents of invention.
Accept, etc.,
[Page 876]
[Inclosure
5—Translation.]
The British
Minister to Minister Gummeré.
British Legation,
Tangier, June 20, 1907.
Mr. Minister and Dear Colleague: In
reply to your letter of April 29, I have the honor to inform you
that I am authorized by my Government to declare to you that
protection will be accorded by the British consular tribunals in
Morocco to the patents of inventions of the United States of
America which have been duly registered in England in conformity
with the “Patents, designs, and trade-marks acts, 1883 to 1902,”
and that I am prepared to give instructions to that effect to
the British consular officers, to the end that the accord shall
enter into force immediately. May I hope that your excellency
will give similar instructions to the consular officials of the
United States of America?
I take this occasion, etc.,
[Inclosure
6—Translation.]
Minister Gummeré to the British
Minister.
American Legation,
Tangier, June 24, 1907.
Mr. Minister and Dear Colleague: I have
the honor to acknowledge the receipt of your letter of the 20th
of June informing me that you are authorized by your Government
to declare that protection will be accorded by the British
consular tribunals in Morocco to patents of invention of the
United States of America which have been duly registered in
England in conformity with the “Patents, designs, and
trade-marks acts, 1883 to 1902,” and that you are ready to give
instructions to that effect to the British consular officials,
to the end that the accord shall be put in force at once.
I have the honor to inform your excellency that I am also
authorized by my Government to declare to you that protection
will be accorded by the American consular tribunals in Morocco
to patents of invention duly registered in the United States,
and that I will give instructions to that effect to the American
consular officials, to the end that the accord shall be entered
into at once.
Pray accept, etc.,