Mr. Williams to Mr. Uhl.

No. 2640.]

Sir: With reference to my dispatch No. 2588, of the 12th of last September, accompanying copy and translation of a letter addressed to me by Mr. Julio Sanguily on the 29th of August last, in which he undertook to censure me, I now inclose a copy and translation of another, dated the 2d instant, expressing regret for his misunderstanding.

I have now only to say that, while considering that Mr. Sanguily’s letter was entirely out of place, I have not felt myself offended, criticism being free, nor have I ceased to do everything possible within the circle of consular functions in his behalf.

I am, etc.,

Ramon O. Williams,
Consul-General.
[Inclosure 1 in No. 2640.—Translation.]

Mr. Sanguily to Mr. Williams.

My Dear Friend: Having learned that you consider yourself offended by me, I deem it my duty to address you, as I understand that you have continued to attend to my affairs as efficiently as previous to this incident. I would have written to you before, apologizing, had I been informed of the case before.

[Page 787]

I now recognize that there was a misinterpretation on my part regarding themes-sage you sent me. I supposed wrongly, and upon seeing how the illusions which I conceived were vanishing, I took the pen and wrote my impressions of the moment.

I never thought you would be offended, and, therefore, on being informed, as I stated above, of the impartial conduct observed by you even after the incident, I now address you, giving you all kind of satisfactions and subscribing myself, as ever, your affectionate friend,

J. Sanguily.