Mr. Williams to Mr. Rockhill.

No. 2940.]

Sir: Referring to my dispatches Nos. 2933 of the 30th ultimo and 2934 and 2938 of the 1st and 2d instant, respectively, relating to the capture of the American schooner Competitor, with several persons on board, while, as is alleged, landing arms and ammunition for the insurgents, near San Cayetano, on the north coast of Cuba, to the westward of Habana, I have now the honor to inclose copy, with translation, of the communication dated the 30th ultimo, which, as I cabled on the same day and yesterday evening, I delivered into the hands of the admiral of the Spanish West Indian naval station, asking that the American citizens found on board be tried in accordance with the terms of the seventh article of the treaty of 1795, and protesting, in the name of the Government of the United States, against their trial by summary court-martial or by any other form of procedure not adjusted to the terms of the treaty.

As mentioned in my cablegram of last evening, the admiral expressed himself conversationally as holding the opinion that as these men were not residents of the Spanish dominions they did not come, therefore, under the treaty engagements between Spain and the United States. I answered this, in substance, that article 7 of the treaty of 1795 embraced American citizens and Spanish subjects in general and excluded none, [Page 714] and that no one of its parts could be annulled by the protocol, such as excluding from the enjoyment of its guaranties American citizens not residing, in the sense of domiciliation, within the Spanish dominions, nor Spanish subjects not residing within those of the United States. In this understanding of the treaty I shall continue to act unless otherwise instructed by the Department.

I beg to inclose a copy (with translation) of a communication received to-day from the admiral acknowledging receipt of mine of the 30th ultimo.

I am, sir, very respectfully, your obedient servant,

Ramon O. Williams,
Consul-General.
[Inclosure No. 1, with dispatch No. 2940, Habana, May 2, 1896.]

Excellency: The fact of the seizure and bringing into this port of the American schooner Competitor, of Key West, Fla., with several persons on board, by a Spanish man-of-war, and of the subjection of the vessel and persons for trial to the tribunals of the marine jurisdiction of this island, having reached the knowledge of this consulate-general, and it being natural to suppose that these persons are either all or in part citizens of the United States, and having no exact information of the causes and the charges justifying their subjection to the said tribunals; therefore, and in conformity with instructions, I have to ask your excellency to please inform me at your earliest convenience of the specific charges against this American vessel, as likewise against the persons, with names of the latter, that I may at once transmit the information to my Government.

Also, in compliance with the same instructions, I have to cite as strictly applying to the trial of these persons the terms of article 7 of the treaty of October 27, 1795, between the United States and Spain, which says:

“The citizens and subjects of both parties shall be allowed to employ such advocates, solicitors, notaries, agents, and factors as they may judge proper in all their affairs and in all their trials at law in which they may be concerned before the tribunals of the other party; and such agents shall have free access to the proceedings in such cases, and at the taking of all examinations and evidence which may be exhibited in the said trials.”

In consequence, I have to ask your excellency for the strict observance of these stipulations in the trial of the said persons, as was confirmed and agreed upon between the two Governments in the protocol of the 12th of January, 1877, for the amicable termination of all controversy as to the effect of existing treaties in certain matters of judicial procedure, and with respect to the application of the said treaties in the trial of citizens of the United States within the dominion of Spain, which reads as follows:

  • “1. No citizen of the United States residing in Spain, her adjacent islands, or her ultramarine possessions, charged with acts of sedition, treason, or conspiracy against the institutions, the public security, the integrity of the territory, or against the supreme Government, or any other crime whatsoever, shall be subject to trial by any exceptional tribunal, but exclusively by the ordinary jurisdiction, except in the case of being captured with arms in hand.
  • “2. Those who, not coming within this last case, may be arrested or imprisoned, shall be deemed to have been so arrested or imprisoned by order of the civil authority for the effects of the law of April 17, 1821, even though the arrest or imprisonment shall have been effected by armed force.
  • “3. Those who may be taken with arms in hand, and who are therefore comprehended in the exception of the first article, shall be tried by ordinary council of war, in conformity with the second article of the hereinbefore-mentioned law; but even in this case the accused shall enjoy for their defense the guaranties embodied in the aforesaid law of April 17, 1821.
  • “4. In consequence whereof, as well in the cases mentioned in the third paragraph as in those of the second, the parties accused are allowed to name attorneys and advocates, who shall have access to them at suitable times; they shall be furnished in due season with copy of the accusation and a list of witnesses for the prosecution, which latter shall be examined before the presumed criminal, his attorney and advocate, in conformity with the provisions of articles 20 to 31 of the said law; [Page 715] they shall have the right to compel the witnesses of whom they desire to avail themselves to appear and give testimony or to do it by means of depositions; they shall present such evidence as they may judge proper, and they shall be permitted to present and to make their defense, in public trial, orally or in writing, by themselves or by means of their counsel.
  • “5. The sentence pronounced shall be referred to the audiencia of the judicial district, or to the Captain-General, according as the trial may have taken place before the ordinary judge or before the council of war, in conformity also with what is prescribed in the above-mentioned law.”

For the reasons above expressed, and in view of the jurisprudence already established by the civil and military courts of this island since the 12th of January, 1877, date of the mutual understanding between the two Governments as to the application of their treaties in cases of this nature, I can not less than expect that the marine courts will also strictly observe the said article 7 and the protocol, granting to the persons now accused the enjoyment of all the means of defense therein stipulated.

And it being agreed between the two Governments under article 3 of the above inserted protocol that those American citizens who may be taken with arms in hand shall be tried by ordinary council of war, I must, therefore, protest in the name of my Government against the trial of these American citizens by summary court-martial, because of this method being excluded from the protocol, as I also protest against every form of procedure not adjusted to the treaty.

I am, etc.,

Ramon O. Williams,
Consul-General.

The Admiral of the Spanish West Indian Squadron, etc.

[Inclosure No. 2, with dispatch No. 2940, Habana, May 2, 1896.—Translation.]

Sir: I have the honor to acknowledge the receipt of your courteous communication of yesterday’s date, personally delivered by you to-day at 2 p.m., and to inform you that the case of the seizure of the schooner Competitor being under indictment proceedings (en sumario), it is not possible to answer at present your said communication nor your note relating to same; but I promise to do so at the earliest convenience.

I am, etc.,

P. A. Joss Gomez Imaz.

The Consul-General of the United States.