Mr. Denby to Mr. Blame.

[Extract.]
No. 1389.]

Sir: I have the honor to inclose a copy of a joint protocol which has been signed by all the representatives of the treaty powers at Peking who are now present. The minister of the Netherlands would no doubt have signed it if he had been at Peking.

This paper presents the deliberate views of the foreign representatives on the condition of affairs in China arrived at after very full and frequent consideration of the points involved. It is difficult to summarize the contents of this important document, but a brief reference may be made to its salient points.

It asserts that the outrages against and attacks upon foreign lives and property in China which, since the middle of May last, have taken place are the result of a systematic course of hostility instigated by the literary, class; that this hostility is exemplified by corrupt publications; that the Chinese authorities have done almost nothing to prevent the dissemination of this infamous literature; that the foreign office asserts that the authors and propagators of these libels on Christians can not be punished, because they are unknown; that the local authorities have proved themselves in the recent difficulties to be mostly hostile to foreigners, and some of them have issued proclamations denouncing foreigners; that little has been done to punish the rioters; that the foreign office has acted reluctantly, ungraciously, and only under strong pressure in issuing orders to protect foreigners; that the imperial edict of June 13, demanded by the foreign representatives on May 25, was retarded and has been insufficiently circulated; that reports of punishments inflicted on the rioters have not been published in the Peking Gazette; that energetic action has not been taken in repressing the riots; that new riots break out day by day and are still to [Page 440] be apprehended; that the foreign representatives can under existing circumstances put no faith in the assurances of the Chinese Government; that on the Yangtse, at Shanghai and Canton, foreigners can not be safe unless protected by foreign men-of-war; that the native Christian has been ruthlessly persecuted and should, in accordance with the treaties, be protected; that the situation is exceedingly serious, if not actually critical; and that, unless the Chinese are impressed with the fact that the foreign powers are in earnest in their intentions to protect their citizens, further outrages and attacks may be expected, which may lead to graver complications. This paper was agreed to on the 9th instant, but some delay ensued in its preparation and circulation and in its being copied. I respectfully call your earnest attention thereto.

I have, etc.,

Charles Denby.
[Inclosure in No. 1389.]

Protocol.

The undersigned, representatives of Belgium, the French Republic, the German Empire, Great Britain, Italy, Japan, Russia, Spain, and the United States, having met to consider the state of affairs existing in China at the present time and the danger which it carries with it for the interests of foreign governments and subjects, have arrived at the following conclusions:

The outrages against and attacks upon foreign lives and property which, since the middle of May of this year, have taken place in the valley of the Yangtse and elsewhere, and of which the last instance so far has been the riot at Ichang on the 1st instant, are not so much the outcome of deep-rooted animosity on the part of the lower classes toward Christianity and Christians, which the yamên pretends to believe and wishes the foreign representatives to believe is the case, as the result of a systematic course of hostility instigated by antiforeign and anti-Christian members of the literary class, whose headquarters and center must be considered to be the province of Hunan, but whose acolytes are distributed over the whole Empire and are reprersented even among the highest officials of the realm.

It is only necessary to refer to the part the pamphlet entitled “A Deathblow to Corrupt Doctrines” played in the antiforeign and anti-Christian movement that terminated in the massacre at Tien-Tsin in 1870 to understand the influence which the unceasing and unfriendly activity of the literati must have upon the masses. For some years this activity has been less apparent, but during the last two years the valley of the Yangtse and most of the provinces of China have been absolutely inundated with the foulest and most infamous publications in the form of pamphlets and placards.

In scarcely any instance have the Chinese authorities done anything to suppress the production of this literature or to prevent its dissemination through the country. Even where the attention of the Government or of the provincial or local authorities has been drawn to incendiary pamphlets and placards, the utmost that has been done has been the removal of some placards; but in not a single instance have the authors, printers, or promulgators been punished. It has eyen happened that local officials who were instructed to remove such placards have reproduced them in their entirety in the proclamations issued to announce the reception of orders for their suppression, while the highest provincial officials, amongst others the governor-general and the Tartar general of Szechuen, have not hesitated to issue proclamations openly accusing and vilifying the Christian missionaries and native converts; and in none of these cases have the Central Government or the higher provincial authorities taken any measures to inform the great mass of the population of their disapproval of such acts and of the punishment inflicted for their commission.

The tsung-li yamên, having been appealed to to take steps to suppress such infamous publications by punishing the authors and propagators thereof, have declared officially their inability to do so under pretext that the publications in question were always anonymous.

While, thus, nothing has been done to suppress the source of the evil, the Central Government, as well as the provincial and local authorities, have been equally remiss in preventing the effects calculated to be produced by these scurrilous productions.

[Page 441]

In most of the cases of recent riots the local authorities, if not openly hostile to foreigners and Christians, have proved themselves at the least lukewarm protectors of those confided to their care; their influence, if it has made itself felt, has done so only after lives had been sacrificed, property destroyed, and foreign missionaries and native Christians driven from their homes.

In only two instances, would native troops appear to have contributed to the maintenance of peace and order, namely, at Soochow and Kiukiang; but in the latter place the crews of three foreign gunboats were ready to be landed for the protection of the foreign settlement, and it may be therefore fairly supposed that to the presence of these vessels and to the determined attitude of their commanders the greater energy shown in this particular instance by the native authorities was mainly due.

If little or nothing has been done by the Chinese authorities to prevent an outbreak or to protect foreigners and native Christians against the consequences of it, not much more has been done to punish the rioters and the ringleaders.

While in more than twenty places foreign lives have been placed in jeopardy and foreign property ruthlessly destroyed, hardly as many persons have hitherto been punished—to the knowledge of the undersigned at least—and yet thousands of rioters took part in the disturbances. The punishments which have been meted out so far must be considered as being neither adequate nor in accordance with the prescriptions of the Chinese criminal code, if the four capital punishments inflicted be excepted; but here again it must not be forgotten that grave doubts are entertained as to the participation in the riots of the two persons executed at Wuhu, the length of the hair on the exposed heads seeming to warrant the supposition that the criminals executed had been kept in prison for a longer time than would have been the case had they been arrested only after the Wuhu riots.

The tsung-li yamên itself has been not less remiss in providing for the protection of foreigners and their property; what has been done by that body has been done reluctantly, ungraciously, and only under strong pressure, and as, moreover, it has been incompletely executed, the effects which the undersigned had a right to expect from the measures they had urgently pressed upon the yamên have not been produced.

The issue of the imperial edict demanded by the undersigned for the first time on May 25 and repeatedly insisted upon did not take place until June 13, while its subsequent publication in the interior was undoubtedly retarded by the fact that, instead of being forwarded by telegraph, it was sent by other and slower means of conveyance. In fact, the edict did not appear anywhere in the provinces until thirty days after its publication in the Peking Gazette. In some cases the delay amounted to from forty to fifty days, and in many parts of the Empire easily reached within two or three weeks it has not yet been published at all. In other instances it has been published in an imperfect form, important portions of it having been omitted entirely.

The contention of the yamên that imperial edicts can not be forwarded by telegraph is contradicted by continually recurring statements in the Peking Gazette of imperial edicts having been thus transmitted. But, even if such precedents had not existed, it seems that the gravity of the present situation might well have warranted the Government in making use of the most rapid mode of conveyance at their disposal, in order to bring the expression of the imperial will as soon as possible to the knowledge of the officials and of the great masses of the population.

The publication of the memorial of the yamên to the Throne soliciting the issuance of the edict of June 13 was delayed still longer, and it was only on the 18th of July, i. e., thirty-five days after it had been handed in, that it was published in the manuscript Peking Gazette and some time later in the printed one.

Notwithstanding the repeated demands that the punishments so far inflicted upon officials guilty of connivance or negligence or upon rioters should be published in the Peking Gazette, in order that the hands of the officials might be strengthened and the rioters deterred from the commission of further crimes, the yamên have absolutely refused to accede to those demands, alleging that only the reports from the provincial authorities could be published, and that those reports, made only after the complete termination of an affair, had not yet reached the Government; that telegrams could be made neither the subject of a report to the Throne nor of a publication in the Gazette; and, finally, that the yamên had not the power to order anything to be published in the Gazette.

These statements of the tsung-li yamên are not in accordance with facts.

For instance, during the negotiations preceding the settlement of the Franco-Chinese difficulty in 1885 telegrams formed not only the subject of memorials to the Throne, but imperial edicts were issued upon them and were promulgated in the Gazette.

The statement that no reports referring to the punishment of persons connected with the riots had so far reached the Throne, or could have reached it, is equally [Page 442] incorrect. Already in the last August numbers of the Gazette the edicts referring to the dismissal of several officials connected with the outbreaks have been published, although without any other reference being made to the cause of these dismissals than that the officials in question were idle and stupid.

It is equally incorrect that the yamên is not in a position to cause anything to be published in the Peking Gazette. Most of the foreign representatives have had occasion to demand the insertion of something or other in the Gazette, which has been invariably agreed to by the yamên without reference to the necessity of obtaining the imperial sanction for such publication; for instance, the insertion of the fact that the foreign representatives had been received in audience by His Majesty the Emperor was informally demanded by the doyen and as informally agreed to by Prince Ching in March of this year.

It is possible that the so-called cabinet may be the board which has to decide about the admission of papers into the Gazette, but, two members of the yamên being also members of the cabinet, it seems that no difficulties could arise from the existence of that rule.

It is only in one direction that the tsung-li yamên and the provincial authorities have shown some activity, i. e., in the settlement of the indemnities due for the destruction of foreign property by direct negotiation with the missionaries; but they have done so with the evident intention of depriving the foreign representatives of any pretext for interference in a matter which the Chinese Government was anxious to treat, and have treated, as a simply local affair, to be settled on the spot by the local authorities without any intervention on the part of the higher Chinese or foreign officials of the respective governments.

But while the yamên have thus done little or nothing to protect the lives and property of foreigners residing in China under treaty, they seem very anxious to avail themselves of the opportunity offered by the outbreak and the apparent cause of it—i. e., the hostility of the masses against missionaries and native Christians—to open negotiations with the foreign powers in order to curtail the treaty rights of missionaries and subject them to restrictions neither provided for nor intended by the treaties.

To conclude, nothing whatever has been done to put a stop to what is the source of the evil, namely, the publication of inflammatory and insulting pamphlets and placards, and the Chinese Government have declared themselves unable to prevent such publications or punish the authors thereof. Little or nothing has been done to provide against outrages or punish ringleaders, rioters, or guilty officials, while the measures taken by the Chinese Government have been adopted under pressure only and have been so incompletely executed that up to the present moment the great mass of the Chinese population has neither the official information nor the conviction that their Government intend to have riots put down, if necessary, by force, and that the guilty have been punished and will be punished according to the provisions of the criminal code.

The Chinese Government have thus shown themselves so far neither willing nor able to cope with the difficulty. The repeated assurances of the tsung-li yamên that order was restored and no new riots to be apprehended have always been belied by the facts. The statement that order was restored contained in the yamên’s note of June 4 was immediately followed by the outbreak at Wusueh on June 6; while on the same day on which the undersigned received the yamên’s note of September 3, containing a similar assurance on the part of the Chinese Government, the news of the riots at Ichang, during which not only property to a large extent was destroyed, but several persons, Sisters of Charity and a Catholic missionary, were seriously wounded, reached the yamên and the foreign representatives.

Under these circumstances the undersigned can not but declare that no faith can be put in the assurances of the Chinese Government.

They must at the same time give expression to their conviction that, for the present and for a long time to come, the foreign communities at the open ports on the Yangtse, at Shanghai, and at Canton can be considered secure so long only as they are protected by foreign men-of-war.

* * * * * * *

Serious and efficacious measures against that class of literati which are the authors of the antiforeign and anti-Christian feeling now undoubtedly existing to a very dangerous extent, the settlement of outstanding cases, and general instructions to the provincial and local authorities to observe treaty stipulations by which the free and undisturbed exercise of the Christian religion is secured to native converts are the guaranties which, in the opinion of the undersigned, the foreign powers, while recognizing the fact that Christian converts remain as much subject to Chinese law as the non-Christian natives, must insist upon before any negotiations can be opened with the yamên on the subject of alterations to be introduced into the status of missionaries and missionary establishments.

The undersigned can only state once more their conviction that the situation is an [Page 443] exceedingly serious, if not actually for the moment a critical, one, and that, unless it be possible to impress upon the Chinese Government and the people that the foreign powers are fully prepared to see their subjects and citizens protected and the stipulations of the treaties carried out, further outrages and attacks of much greater importance even than those which have already taken place the last four months may be be expected with certainty, and will in that case probably lead to graver complications than if a determined stand were now made by all the treaty powers conjointly as a formal warning to China that she will not be allowed to set at naught her solemn engagements.


  • M. von Brandt.
  • Charles Denby.
  • John Walsham.
  • K. Otori.
  • A. Pansa.
  • C. Kleiménow.
  • G. Rlstelhueber.
  • Henry Loumyer.
  • J. Sta. del Arroyo.