Mr. Egan to Mr. Blaine.

No. 213.]

Sir: I have the honor to refer to my dispatch No. 209, and to say that under date of 20th instant I received from the minister of foreign relations a reply to my note of 16th instant, a translation of which is inclosed (inclosure No. 1).

In this note the minister maintains the opinion expressed by him in previous notes regarding the action of the local authorities toward the legation. He declines to argue the question of safe-conducts to enable the refugees to go out of the country, and refuses to recognize the precedents cited, although one of them, the resolution adopted in the Congress of Montevideo, in December, 1888, and approved in the name of the Republic of Chile, which has almost the force of an international compact, clearly and distinctly gives the right to the chief of a legation which has given asylum to require from the Government safe-conduct to enable the refugee to go out of the national territory. He also seeks to maintain that the greater number of the refugees in the legation are, under the decree of 14th September last, submitted to the regular tribunals of justice.

I forwarded, on 20th instant, a synopsis of this note by telegraph.

On 22d instant I replied, as per copy inclosed (No. 2), pointing out the avoidance on the part of the minister to take into consideration the international principles and policy that had been always followed by Chile in regard to this right of asylum, and the natural and indispensable consequences derived therefrom, and suspending discussion upon this point until my Government, acquainted with all the facts, shall resolve what it considers proper under the circumstances.

I at the same time called the attention of the minister to the fact that, having on three consecutive occasions distinctly admitted that the asylum had been legitimately granted, he could not, without the will and permission of the Government of the United States, consider the refugees in this legation as submitted to the judicial tribunals.

I also pointed out that the decree of 14th September, which he put forward in a previous note as a reason why the Junta de Gobierno could not make this manifestation of friendship toward the Government of the United States, was nullified by the decree of the Junta de Gobierno of 19th instant, a translation of which I inclose (No. 3), which limits the power of the courts and submits thereto only such persons as the Junta de Gobierno may specially name.

I also inclose, for your information, translation of a decision of the supreme court, given on 17th instant (inclosure No. 4), to which the decree of 19th instant was the executive answer.

I concluded by pointing out that as he, the minister, had admitted that safe-conducts had been, and may be, given as a matter of courtesy and at the will of the Government, there could not be cause for surprise if the Government of the United States should interpret as an act of but slight courtesy and consideration this refusal now to grant safe-conducts in accordance with the respect due to the invariable practice and international policy of Chile.

The substance of this note I reported by telegraph.

To this note I received to-day, under date of 23d instant, a reply from the minister of foreign relations expressing his belief in the inutility of exchanging further notes “pending the result of governmental [Page 199] decisions, judicial proceedings, and legislative measures,” and declaring that he considered the discussion closed.

Upon this question, therefore, as well as upon that of the action of the Santiago authorities toward the legation, I shall await your instructions.

I inclose a translation of this note (inclosure No. 5).

The blunt refusal on the part of minister of foreign relations to recognize such well-established precedents must place this Government in an awkward position, and it should not surprise me if, when the National Congress meets here on 6th November proximo, there would be an effort made to get out of the difficulty by passing a law granting a general amnesty to all those who took part in the late struggle.

I have, etc.,

Patrick Egan.
[Inclosure 1 in No. 213.—Translation.]

Señor Matta to Mr. Egan.

Sir: In the afternoon of Saturday, the 17th instant, was received in this department the note hearing date of yesterday, the 16th, which the undersigned hastens to answer, in resuming, responding to, one by one, the four points referred to therein.

The honorable minister plenipotentiary insists in the opinion which he had formed previously respecting the orders given by the intendente and carried into execution by the police of Santiago, which was to arrest persons entering into and coming out of the North American legation who were or may have been suspected; and his excellency also stated that he had left the solution of these proceedings to the Government in Washington; and on which the undersigned for his part has already expressed himself, after receiving instructions from the Junta, and on comparing the reports and orders of the intendente, including his opinion on the subject under discussion. The undersigned still maintains his opinions. Believing, nevertheless, that he has not the right to endeavor to dissuade the minister plenipotentiary of North America from the line of action which he has adopted, he considers that this question may now be regarded as exhausted.

The other point which his excellency the minister advances refers to the reasons and almost rights with which the refugees and he in their aid and protection can require for them a safe-conduct to go out of the country.

The honorable minister plenipotentiary adduces arguments which the undersigned does not think necessary to confute or prolong, because they are based on foundations which are not accepted, nor acceptable in this department, which, by obligations and study, gives more importance than the honorable minister plenipotentiary attributes to the circular of the 14th of September, in which are submitted a list of persons among whom are included the greater number of the refugees now found in the North American legation.

The third point contained in the note of the 16th of October, referring to analogous arguments and precedents established in this department to prove that it is a legitimate right of the legation which gives the asylum to require a safe-conduct for the refugees, limiting therefore the penal jurisdiction of the country in which is its place of residence to the penalty of banishment, which the undersigned does not recognize nor could anyone recognize in the post which he now actually occupies.

The safe-conducts have been and may be given, but in all cases, not in virtue of sufficient rights on the part of the legation giving the asylum to demand or receive them, but of the courtesy, convenience, and will of the Government, and of the country in which resides the legation, and in certain cases and under certain restrictions by which they are dictated, not by the prescription of certain laws and statutes, but by those of honor, discretion, and delicacy. Safe-conducts, some recently and others more remote, which emanated from the free will of the person governing, without offending the law and thereby thinking to serve the interests of the country, may have been given, and if such case be examined into, it will be seen that they are of a very different order, and have other significations than the safe-con-duets now solicited.

The reasons of justice and convenience which previously dictated the refusal to [Page 200] grant the safe-conducts still existing, the undersigned believes it his duty not to modify his resolution, and would regret much, and even should be much more surprised, that the powerful Government of the great North American people would interpret as a serious grievance which the Chilean Government desires to inflict on its legation the legitimate use which it makes of its privileges to decide a question that is united not only with the prestige and the antecedents of the Supreme Junta, in whose name I speak, but also with the interests, the decorum, and the jurisdiction of the country.

Notwithstanding these divergencies of opinion, the undersigned avails himself of this occasion to reiterate to his excellency the minister plenipotentiary his distinguished consideration.

M. A. Matta.
[Inclosure 2 in No. 213.]

Mr. Egan to Señor Matta.

Sir: I have had the honor to receive the note which your excellency has been good enough to address to me under date of 20th instant, No. 560.

Your excellency has been pleased to say that your excellency “gives more importance than the undersigned has attached to the circular of 14th September, which submits to the tribunals of justice a list of persons, among whom are included the greater number of the refugees in the legation of North America,” and that, the motives of justice and convenience which dictated the refusal to concede the safe-conducts solicited by this legation still continuing, the Government, in whose name your excellency speaks, found itself unable to modify the resolution adopted.

In another part of the communication your excellency says:

“Safe-conducts have been and may be given, but in all cases not in virtue of sufficient right on the part of the legation giving the asylum to demand or receive them, but of courtesy, of convenience, and of the will of the Government and of the country within which resides the legation.”

Your excellency avoids entirely, in the note to which I reply, to take into consideration the irrefutable reasons advanced in my note of 16th instant, in which are proven by evidence what have been the principles and what has been always the international policy which, in a manner permanent and invariable, have been uniformly followed by Chile with relation to the right of asylum, and the natural and indispensable consequences derived from such right.

This refusal on the part of your excellency to recognize principles which form the international history of nations, which serve to regulate their relations with each other, and which become and constitute an obligatory right and duty for the country which has established and practiced them, I may be excused from further considering in my reply to this note of your excellency. I therefore leave in suspense all discussion upon this point until my Government, acquainted with all of the facts, may resolve what it considers proper under the circumstances.

At the same time I can not refrain from calling the attention of your excellency to assertions which I am unable to understand as satisfactory, and which without doubt must make a painful impression upon my Government.

In the note of your excellency of 26th September, No. 304, your excellency recognizes, as your excellency was obliged to do, the perfect right with which the undersigned had proceeded in giving asylum to certain political refugees. Your excellency states that:

“The asylum emanated from the principle of extraterritoriality inherent to the person, the house, and the vehicles of the diplomatic agent.”

In another part of the same note your excellency corroborates the same recognition of this right, adding:

“Notwithstanding that this department has been informed of the measures that have been taken in order to prevent the refugees in said legation from abusing the protection which had been legitimately afforded to them”

And again in the note of your excellency of 29th September, referring to arrests which had taken place of various persons on going out of the legation, your excellency says that same resulted: “Not from the action or official measures of the authorities, local or national, but from the concession, which the undersigned believes lawful, to certain offenders called political.”

It is then recognized by your excellency on three consecutive occasions that in [Page 201] granting asylum to the political refugees this legation has acted with perfect correctness in virtue of the principle of extraterritoriality accepted by your excellency, and this being so it is entirely inexplicable to the undersigned that your excellency could consider as submitted to the tribunals by the circular of 14th September the refugees in this legation, who are beyond the reach of your excellency and of the judicial power to which your excellency refers.

The house of this legation is considered as an integral part of the United States, and without the will and permission of my Government your excellency could not consider as subject to the judicial action of Chile those persons who, from every point of view, are beyond its jurisdiction.

It is not possible to give, under those circumstances, to the circular of 14th September the significance which is attributed to it by your excellency; and this circular, to which your excellency attaches capital importance, loses besides its value and authority in view of the decree issued 19th instant by the Supreme Junta de Gobierno, of which your excellency is the worthy secretary of foreign relations.

In this decree is established that—

“Until there shall be reëstablished the proper administration of the constitutional powers the persons arrested for offenses committed during the dictatorship, or for complicity in them, shall not be put at the disposition of the regular courts, with the exception of those who shall be specially named.”

In the note of your excellency of the 9th of the present month, No. 463, your excellency was good enough to say to me, as a reason or excuse for not conceding the safe-conducts, as follows:

“Since was issued the decree of 14th September last, by which were submitted to the judicial power the persons therein mentioned, the Supreme Junta and its secretaries have been deprived of the power to grant that which has been asked and which Mr. Egan believes, as in other circumstances it would be, a friendly manifestation toward the North American legation.”

In view of the facts, it is not possible for me to explain to my Government in a satisfactory manner the impossibility in which your excellency represents yourself to be to concede the safe-conducts solicited; since by the supreme decree of 14th September your excellency considers yourself unable to grant them by reason of the Supreme Junta having delegated its powers to the action of the tribunals; and by the supreme decree of the 19th of present month the Supreme Junta, not considering reëstablished the constitutional regimen, decreed that there should be placed at the disposition of the regular tribunals only such persons as they might determine.

Your excellency has recognized that safe-conducts have been and may be given as acts of courtesy and at the spontaneous will of the Government of your excellency.

There can not, therefore, be cause for surprise on the part of your excellency if the Government of the United States should interpret as an act of but slight courtesy and consideration that the Chilean Government, having the power in its hands to make this friendly manifestation, should not wish to do so in accordance with the respect due to the invariable practice and international policy of Chile.

Again renewing to your excellency the assurances officially and personally of my highest consideration and esteem, I have the honor, etc.,

Patrick Egan.
[Inclosure 3 in No. 213.—Translation.]

Decree of Junta de Gobierno of October 19, 1891.

Considering that for the more rapid reestablishment of constitutional and legal order in the Republic it is necessary to impose restrictions upon individual guaranties with respect to the persons compromised in transgressions during the dictatorship;

Considering that the Junta del Gobierno finds it its duty to adopt preventive measures necessary to make effective the responsibility of those persons, until there shall be reëstablished the proper administration of the constitutional power;

The Junta del Gobierno decrees: That until shall be reëstablished the functions of the constitutional power, the individuals imprisoned for criminal acts during the dictatorship, or implicated in them, will not be placed at the disposition of the ordinary justice excepting those who shall be specially named.

The decree of the 4th of September, of the present year, in which was ordered the reestablishment of the ordinary tribunals, shall be understood and interpreted with the foregoing restrictions.

Let it be recorded and published.

(Signed:)
Jorge Montt, Waldo Silva, Barros Luco, M. J. Irarrazaval, M. A. Matta, Isidoro Errazuriz, J. Walker, M. A. Holley, Agustin Edwards.
[Page 202]
[Inclosure 4 in No. 213.—Translation.]

Decree of supreme court of October 17, 1891.

Be it known: That Francisco Vargas Lazo, in the name of Don Malaquias Concha, has appeared before this tribunal making it known that (the) person in whose name he is taking action has been confined in prison since the 2d of the current month, and for this reason presents this demand, making use of his rights cited in article 134 of the constitution

Having brought the person detained before this tribunal and there reproducing the heretofore-mentioned complaint, accompanied with a copy of the order of imprisonment, it appears that he has been detained on the grounds of being a political offender.

The report of the Señor Intendente of the province, which has been received today, mentions the acts for which it is supposed he is responsible, and on the strength of which determined his arrest.

Considering:

  • First. That the regular functions of the tribunals of justice being now established, that they should now proceed in accordance with the constitution and laws; and
  • Second. That in judging the acts of which, according to the report of the Señor Intendente, for which Don Malaquias Concha is supposed to be responsible, corresponds solely to the ordinary courts of justice.

Being obvious, that disposed, in article 134 of the constitution it is declared that the herein-mentioned Don Malaquias Concha should be immediately placed at the disposition of the competent judge.

Signed:
Barceló, Riso, Vial, Recabarren, Flores, Gallardo. Decree by the Excma. Corte Suprema.
[Inclosure 5 in No. 213.—Translation.]

Señor Matta to Mr. Egan.

Sir: There has been received yesterday evening in this department the note of your excellency dated 22d, and the undersigned proceeds to return the necessary reply.

As the principal points in question have been left by the honorable minister plenipotentiary to the consideration and judgment of his Government, from which he awaits the proper instructions, and as the facts and the time, on the one hand, and the governmental decisions, the judicial proceedings, and legislative measures on the other, must suppress the matter in debate, determining the situation of the persons for whom he requests safe-conducts, which the undersigned persists in denying, it is useless to continue an exchange of notes, which would only lead to a sterile discussion.

For this reason the undersigned considers the discussion closed, without in the least diminishing the consideration, official and personal, toward the honorable minister plenipotentiary, and has the honor, etc.,

M. A. Matta.