No. 380.
Mr. Bingham to Mr. Frelinghuysen.
Legation of
the United States,
Tokio, October 18, 1883.
(Received November 16)
No. 1763.]
Sir: Herewith I beg leave to inclose for your
information a translation (as published in the Japan Herald Mail Summary of
the 5th instant) of the imperial notification and agreement regarding the
treaty limits in Corea, of Japanese visiting or residing in that
country.
I have, &c.,
[Inclosure to No. 1763.]
Japan Herald Mail Summary, October 5, 1883.—Notification No. 32 of the
Daijo-kwan.
Notice is hereby given that the written agreement respecting the extent
of the treaty limits in Korea has been altered to the one here
annexed.
SANJO SANEYOSHI,
Prime
Minister.
INOUYE KAORU,
Minister for Foreign
Affairs.
October 3,
1882.
agreement regarding the extent of the treaty
limits in korea.
- Article 1. The Government of Japan
and the Government of Korea, according to article 1 of the new
treaty between the two countries, concluded on the 31st August,
15th year of Meiji (Japanese era), or on the 17th July of the
year of Ningo (Korean era), have, after conference of the
ministers delegated by both Governments, fixed the treaty limits
of Ninsen, Gensan, and Fusan as follows:
- Art. 2. In Ninsen, Auzan, Shiko, ann
Kasen shall be the limits in the east; Yosen and Khnpo in the
northeast, and Kokate in the north. In Gensan, Basoku-Rio, in
Tokugen fu, shall be the limit in the west; Korinchiin in the
south, and Giokachoku, in Bunsen-gun, in the north. In Fusan,
Choki shall be the limit in the east, Kinkai in the west, Meiko
in the south, and Riozan in the north. At the places mentioned
above posts shall be erected under the inspection of officers of
both countries, so as to clearly define the boundaries of the
treaty limits.
- Art. 3. The boundaries of the treaty
limits to be extended in the 17th year of Meiji, of the Japanese
era, or the year of Koshin, of the Korean era, shall be defined
at that time after a conference between delegates of both
countries, and (the agreement thereon) shall be affixed to this
agreement as an appendix.
- Art. 4. Although Japanese may freely
shoot within the limits mentioned above, they shall not do so
near any dwelling houses, or in places where it is forbidden by
the Korean Government.,
- Art. 5. Japanese committing any
violent acts within the treaty limits, or transgressing them,
shall be seized by the local officials and taken to the Japanese
consulate, or shall be detained and the matter reported to the
Japanese consul, of whom punishment shall be demanded of those
so detained. During the time of such detention, or transport to
the consul, no one, as a matter of course, shall be cruelly
treated, and the time of detention shall not exceed the time
which necessarily must elapse during communication with the
consul.
- Art. 6. If Koreans commit any act of
violence upon Japanese within the treaty limits, the local
officials shall speedily dispatch officials to protect the
Japanese, and strictly punish the offenders.
- Art. 7. In case a Japanese cannot
return to his home after sunset, from sickness or other
circumstances, the people of the place shall, at his request,
hire a conveyance for him or give him lodgings and treat him
kindly. Expenses for the conveyance and lodgings shall be repaid
by the Japanese.
- Art. 8. Articles 4, 5, 6, and 7 will
be posted up at villages within the treaty limits by the Korean
Government, and the people be ordered to obey their
provisions.
The above stipulations are certified by the delegates of both
countries under their own name and seal.
[
l. s.]
TAKEZOYE,
Japanese Commissioner and Minister Resident to
Korea.
[
l. s.]
BIN-YEIBOKU,
Korean
Commissioner and Minister of Foreign Commerce.
July 25, 16th year of
Meiji.
July 22, 492d year of Kaikoku.