No. 259.
Mr. Adee to Mr. Fish.

No. 209.]

Sir: I have the honor to forward herewith a copy and translation of a communication published in La Epoca of the 21st instant, over the signature of Brig. Gen. Juan Burriel. This publication is an attempt [Page 489] to vindicate the conduct of the writer in the execution of the Virginius’s captives at Santiago de Cuba, and is addressed to the editor of La Revue des Deux Mondes, in answer to some strictures on the acts of the Cuban authorities which appeared in an article printed in that periodical in March last. The name and rank of the author, his presumable acquaintance with the facts of which he treats, the character of his defense, the statements he makes respecting the orders under which he claims to have acted, and the free publication of his communication by an influential journal at a time when the press is under a censorship of unusual rigor, all join in lending this remarkable document importance as a sort of semi-official manifestation in behalf of the officers concerned in the massacres at Santiago.

Two of General Burriel’s statements are deserving of especial remark. It will be noticed that he avers that the orders under which the Virginius was seized, and her officers and crew tried and shot, were contained in the decree of General Dulce of March 24, 1869, which, as he says, has never been repealed or abrogated. When the language of the preamble to the decree of July 7, 1869, in which it was stated that General Dulce orders were thereby superseded, and the many positive assurances, received from nearly every successive cabinet of Madrid deprecating the celebrated decree of March 24 are remembered, it appears indeed strange that General Burriel’s assertion should not only be made public, but suffered to remain uncontradicted.

The second noteworthy fact is found in the certificate of General Riquelme, chief of staff of the army of Cuba, which is given by General Burriel as an ample disculpation from the insinuation of the Revue des Deux Mondes, that the stoppage of telegraphic communication between Havana and Santiago at the time of the Virginius slaughter was “more or less fortuitous.” From this official document it appears that, while the cable connecting those cities was inoperative from October 13, 1873, to the date of the certificate, February 11, 1874, the land-line was only interrupted from the 1st to the 7th of November, and after a day’s interval, in which it may be inferred that it was temporarily in working order, it again became obstructed on the 8th of November, and continued so until the 13th of that month. As General Riquelme’s testimony in this regard confirms the report that the break in the line coincided with the arrival of the Virginius at Santiago, it can hardly be said to afford the triumphant exoneration claimed for it. On the contrary, it seems to have escaped attention that another and more serious suspicion might possibly be raised by the publication of this paper, since the news of the capture of the Virginius was received in Madrid at an early hour on the 6th of November, and not on the 7th, as General Burriel erroneously avers, and the orders of President Castelar, issued the same morning, which were not received in Havana, as Mr. Carvajal said, until the morning of the 7th, might not unreasonably be presumed to have reached that capital in season to be transmitted during the temporary resumption of communication by the land-line to which General Riquelme bears witness, and, consequently, it is not impossible that they might have been transmitted to Santiago before the shooting of the last batch of victims on the 8th.

Passing this by, however, it appears to me that, in view of the explicit declarations that General Burriel was obeying orders, it would not be out of place to ask an explanation of the matter in the proper quarter, and, in event of their inaccuracy, to demand the public retraction of this extraordinary letter.

I may add that General Burriel, who is now in Madrid, was said to [Page 490] have been warmly welcomed by many influential persons on his arrival, and it is announced in the Impartial Discusion, and other journals of various politics, that at a concert recently given in the Marquis of Alcanice’s palace in aid of the sick and wounded, General Burriel was “the object of marked demonstrations of sympathy for his energetic conduct at Santiago de Cuba.”

I am, &c.,

A. AUGUSTUS ADEE.
[Inclosure.—Translation.]

Letter of General Juan Burriel to the Revue des Deux Mondes.

[From La Epoca, April 21, 1874.]

To the Director of the Revue des Deux Mondes:

Esteemed Sir: In the review which you so skillfully edit, and which merits general acceptation by reason of the distinguished judgment with which it touches upon all the matters of which it treats, in volume xii, of date March 2d last, second edition, a few pages (from the 434th) are devoted to the Cuban question, and I have seen with regret that, alluding to the recent question of the Virginius, place is given to views which are very far from the truth, and interrogatories are printed to which it seems taken for granted that a reply is very doubtful, or, rather, it is sought to intimate such, a reply in a manner favorable to gratuitous suppositions. Such views and interrogatories published in a work of high standing and worthy of credit, and one which consequently has a large circulation, may to-morrow form data for history, while, in truth, they would not be trustworthy without a clear rectification alike due to the honor of my country and to my own, and which, I cannot doubt, will be made in your review, when you, Mr. Director, are convinced of the truths which I propose to set forth with the brevity which a communication of this kind requires, and avoiding comments.

It is said on page 457, with reference to the capture of the Virginius, “that a court-martial was forthwith installed on board the Tornado; that all the prisoners were tried as pirates; that only 18 escaped sentence of death, among whom there were four or five only who were ignorant of the object of the expedition.”

The facts show these inaccuracies, as will be seen in the following statement of them: There were on the Virginius 155 prisoners, of whom 103 were tried by the military tribunal of the general headquarters of Santiago de Cuba, and the remaining 52, who composed the crew of the vessel, from the captain to the cabin-boy, were tried by the marine tribunal in a council of war which was hejd on board the steamer Francisco de Borja on the 6th of November, and lasted until six o’clock in the morning of the 7th, 37 being sentenced to death, of whom 27 were Americans or Englishmen, and the other 10 Cubans; of the rest, 15 in number, 3 were sentenced to liberty, (sic) because the fact of their unwillingness to embark had been proven by Captain Fry himself, and 12 to different terms of imprisonment on account of being seamen and ship’s hands, of a low grade. This is the truth, and is proved by official documents, as it has also been clearly proved that the vessel was a pirate, because she unduly carried the American flag, and that her capture was legal. Of the remaining prisoners, 16 were sentenced to death, and executed, because they were so-called generals, chiefs, and officers; and 87 remained at the disposal of the captain-general of the island, when, on the 8th, I sent him an aid-de-camp with the war-steamer Bazan, under full steam, in order that, if he wished, he might commute their death-penalties; and for this reason, and because of having received on the same 8th day, in Havana, the orders of the Castelar government to suspend the executions, there were delivered to the steamer Juniata, (American,) on the 18th of December, the 102 surviving foreign and Cuban prisoners. Consequently, those shot were 53; and 102, the survivors, returned in virtue of the Polo Fish protocol.

The same paragraph goes on to say: “The foreign consuls protested energetically in favor of their countrymen; but Governor Burriel only awaited the end of the trials in order to begin the shootings. Was his object to assert his authority and forestall the intervention of the government?” The answer is very simple. The pretensions of the consuls and commanders of vessels who made these protests were not conceded, because I was prohibited from doing so by the special circumstances of the case and the superior orders then in force, and my “desire to assert my authority” is very soon explained. The laws or orders under which I tried the prisoners of the Virginius and applied the extreme penalty to the insurgent chiefs were the following: That of February [Page 491] 24, 1869, ordering that all insurgent leaders captured should be shot “without any other condition than the proof of their identity,” and the same with those who were known to exercise influence in the insurrection, although they might not be styled chiefs, (cabecillas;) that of October 20, 1870, which peremptorily prescribed the same thing, excepting certain named personages of note, whose punishment on being captured was to be inflicted in Havana; that of January 28, 1871, in the seventh article of its penal regulations; the bando or proclamation of May 14, 1872; and the circular of the 8th of June following, ordering the prompt and exemplary punishment of those who may wound in an alarming manner the integrity of the country.

If stronger grounds are needed to justify my conduct in those circumstances and to carry conviction to the most scrupulous and conscientious mind, see the decree of March 14, 1869, which has not been abrogated by any order whatever, issued by the superior political governor of Cuba, in the exercise of the extraordinary discretionary powers with which he stood invested, for the purpose of preventing precisely such piratical expeditions as that of the Virginius, which provides in its sole article “that vessels which may be captured in Spanish waters or on the high seas, in the neighborhood of this island, laden with men, arms, and munitions and war-material that can in any manner contribute to inciting or giving aid to the insurrection in this province, whencesoever they may come or whithersoever they may be found, after examination of their papers and registers, shall be de facto considered as enemies and treated as pirates in conformity to the ordinances of the navy, and the persons captured in them, whatever may be their number, shall be immediately shot.”

These are the superior orders by which my conduct was governed—orders which admitted of no consultation or delay, and the exact fulfillment of which was obligatory upon me. And even thus, is it true that I only awaited the end of the trials in order to begin the shootings? It is not true; and, as before, I repeat that the facts prove it. A few hours had sufficed for the identification of the persons of the delinquents, and this would have been enough for compliance with the law, but I desired that the justice of the matter should be clearly evident. I desired that all should be heard in their defense, and for this reason the first four chiefs of most importance who suffered the rigor of the same (the law) did so on the 4th of November; that is, four days after being made prisoners. The next were the thirty-seven of the crew, on the 7th of the same, and the twelve last on the 8th; or, in other words, seven and eight days after the capture.

It is not permitted to military men to vacillate when they have peremptory orders to obey, and still more when they are grave and important and refer to acts of war; consequently no consideration whatever could make me pause before this duty, and still less the protests presented wholly without right by the American vice-consul. If the laws of Spain are too severe in the judgment of foreigners, I am not the one called upon to arrest their action, and they are at liberty not to tread the soil of Spain if its method of ruling and governing itself does not suit them. Their protests in these extreme cases should not be heard, for they only seek thereby to hinder the action of the law. Let their respective governments come with reclamations, and this is the way to modify them, (the laws,) if it be deemed necessary to do so. There follows another answered interrogatory, which says: “Did he yield only to the pressure of the volunteers?” “This is still possible in Havana as in Santiago,” says an American correspondent. It is very easy for me to prove to that correspondent that his assertion is not based on authentic information. All my acts in the posts I have filled in the island of Cuba are publicly known, and whoever may be even slightly acquainted with the different events which have taken place in Cuba, will easily remember what occurred in Matanzas on the night of the 1st of February, 1870, by reason of the receipt of the news of the assassination of Castañon.

Here I shall permit myself to make a slight digression. On page 447 of the article which occupies my attention, it is stated that Castañon was wounded in a duel by a Creole hand,” and it is indispensable to throw light on this, so that what is public and notorious may be put on record, that Castañon was assassinated in a hotel in Key West by several Cuban insurgents. Well, then, because of this affair, the minds, not only of the volunteers, but of all the Spaniards and foreigners who chanced to be in the island, became aroused, demanding, as was just, blood for blood; and as in Matanzas several suspected persons had been recently imprisoned, and the corresponding proceedings were being initiated against them, the volunteers, in their natural indignation, demanded speedy and immediate justice against the accused, in whom for the time they beheld, not suspected persons, but culprits or enemies of ours. I flung myself among their bayonets, and, with the energy which in such cases is necessary, I made them comprehend that the government would do justice, and that this should be done in the form and manner prescribed by our laws. I do not deem it necessary to go further into details, since the voice of my authority was heeded, and what afterward took place is well known. In the matter which now occupies us, was there in Santiago de Cuba a single Spaniard who was not filled with indignation on learning that the prisoners of the Virginius who survived the fifty-three would have to be delivered up to [Page 492] the Government of the United States? Have the shadows of the night hidden what occurred on that (the night) of the 16th of November in Santiago de Cuba, and has it consequently not reached the notice of the American correspondent? I believe that the way in which the public feeling was exhibited on that night is well known, and it is most notorious that I, although appreciating the just indignation of those loyal inhabitants, said to them that the government had commanded it, and that they would have to pass over my dead body before its orders should be left unobeyed. For the second time the voice of my authority was heard with marked signs of respect; and this is, in sum, the pressure to which I yielded in obeying the laws and the mandates of my superiors.

Further on it adds: “That Mr. Castelar, as soon as he knew of the event, sent a telegram peremptorily ordering the suspension of all executions; but that by reason of an interruption, more or less fortuitous, in the telegraphic communications between Havana and Santiago, General Burriel was left in full liberty of action, and fifty-seven executions had already taken place when the dispatch of the government arrived.” The “more or less fortuitous” has its marked intent, and the effect it may have produced on its readers will, I judge, be completely dispelled by copying the following document:

“Don José Riquelnie y Gomez, major-general (mariscal de campo) of the national armies and chief of staff of the armies of this island, whose general-in-chief is his excellency Lieutenant-General Don Joaquim Jovellar y Soler, certifies that, according to the antecedents on record in this headquarters of the staff, it appears that at the time of the capture of the filibuster steamer Virginius it was not possible to make use of the submarine cable or of the land telegraph-wires established between Santiago de Cuba and this capital, because those lines were interrupted, the first from the 13th of October last up to date, and the second from the 1st of November to the 7th, inclusive, and from the 8th to the 13th of the same month. And that this be of record for such purposes as may arise, I sign the present in Havana the twelfth of February, one thousand eight hundred and seventy-four.

“JOSÉ RIQUELME.

“Here follows a flourish. Seen and approved.

“JOVELLAR.

“Here follows a flourish and a seal, which says: Army of Cuba, general staff-office.

Moreover, in Madrid, Mr. Castelar did not receive the news of the capture of the pirate steamer until the 7th; consequently any order of the government was already late.

Further on it is said: “That in the United States, from the North to the South, there broke forth a unanimous cry of wrath and of warlike and patriotic ardor, and there was no town or hamlet where there were not demonstrations of indignation.”

It is true that the mob (populacho) broke out even to insults against the Spaniards; but are we, perchance, ignorant how, why, and by what a mob is led, and in the present case can we doubt by whom it would be excited, especially in strongly-marked races, and what occurs under certain circumstances in all nations? But is not that which the sober and prudent press of the United States has said more likely to be true? Let us see, then, what is written and preserved in the journals in favor of order. The high financial and commercial interests, the lawyers of universal fame, all the persons of judicial knowledge, and the well-informed military men—that is to say, the genuine common-sense element in the United States—not only did not utter a single expression in favor of war, but, on the contrary, was shown to oppose it and to recognize our right. Concerning the calculations which were made of the cost of an expedition and the pretensions of conquering Cuba, I need not now occupy myself, for enough has been said and written, and very clearly, too.

The interrogatory which follows, as to whether Spain is really in fault in this affair, is a very delicate matter, and as in its main facts it concerns our honor, it will have to be cleared up in due time, and then the whole truth will shine forth.

It is also said, further on, referring to the Spanish war-steamer Tornado, “that her commander has violated international laws by capturing on the high seas a foreign vessel sailing under the American flag, with all her papers in due order and viséd by the consul of that nation at Kingston, and which vessel was bound to Costa Rica, carrying laborers, for at that time the construction of a railway was in progress.”

It would be excusable (and it was) that, the capture having been recently effected, a thousand versions and commentaries and inaccuracies, more or less inspired by passion, should arise; but at the date of the publication of the article, a date when the object of the voyage of the Virginius was already proved by facts and established under every point of view, although this was already well known long beforehand not only in America but in Europe; when the public is possessed of the spontaneous declarations of the captain of the vessel, recognizing his grave offense, but that he confided in its good result to obtain “a positive and considerable reward,” and that of the insurgent leaders, the crew, and the other insurgent prisoners, all agreeing, all [Page 493] unanimous in setting forth all that was necessary to prove before the whole world the abundant right we had to seize, try, and execute the sentence of the laws of our country, it cannot be suffered to pass without calling attention toward the path of truth; and as whatever has occurred in the matter has been published in journals of good standing, with copies of authentic documents demonstrating all with exactness, I confine myself here to the passing statement that the commander of the Tornado fully complied with his duties in seizing a pirate vessel, as the Virginius was, and not a foreign ship bound to the coast of the island of Cuba, with men, arms, and munitions to aid the war, even though that vessel carried the American flag unduly, for she might have flown that of any other nation just the same; that he obeyed his duty in seizing the vessel in question, especially as, when stopped and searched, she did not carry any document in regular form, but, on the contrary, presented a thousand signs that made her mission evident at the first glance; and even if any doubt had still remained, it would have been promptly dispelled by the surrender and clear and unmistakable confession of Bernabé Barona (Varona) alias “Bembetta,” the chief of the expedition, and the so-called generalissimo of the rebel army.

This matter must still involve many claims for indemnification and many consequences, and the truth of the facts will be made fully clear in due time by those to whom this pertains; and as it is expedient to shed all possible light on it in anticipation of that time, this gives rise to my desire that errors or mistakes be corrected, so that all may stand forth as it is and as it took place.

I therefore address myself to you, Mr. Director, hoping, from your goodness, that you will do the favor to make these explanations in your enlightened publication, which favor will be ever gratefully acknowledged by him who improves this occasion to offer himself to you as your most obedient, faithful servant,

Q. B. S. M.

JUAN BURRIEL.