No. 281.

Mr. Nelson to Mr. Fish

No. 358.]

Sir: I have received from our consular agent at Tehuantepec a copy of an anonymous proclamation of an extraordinary character, which has been widely circulated in the towns and villages on the isthmus. The denunciatory language therein employed against several citizens of the United States, and the incitements given to violence and assassination, impelled me to call the serious attention of the Mexican government to the subject. Accordingly, on the 24th instant, I addressed a note to the department of foreign affairs, and inclosed a copy of the proclamation, (A and B.)

Your obedient servant,

THOMAS H. NELSON

A.

Mr. Nelson to Mr. Aspiroz

Sir: I deem it my duty to call the attention of the Mexican government to the inclosed anonymous proclamation, which I am informed has been profusely circulated in the various towns and villages of the Isthmus of Tehuantepec, immediately after the close of the late expedition of the forces of the State of Oaxaca against the rebels of Juchitan.

The denunciatory language therein employed against several citizens of the United States, and the incitements given to violence and assassination, would seem to deserve the serious attention of the government of Mexico.

I have the honor to remain, with great respect, your obedient servant,

THOMAS H. NELSON.

B.

[Translation.]

People of the Isthmus:

You have already witnessed the great losses which we have suffered on account of four miserable foreigners having defied the legitimate government of the State of Oaxaca; four wretches Whom we have seen not long ago clothed in garments so ragged that the lice needed to be rope-dancers, and were occupied in performing gymnastic exercises.

[Page 628]

You now see the cook of the Louisiana company, John A. Wolf, demanding of our impoverished nation, with the utmost cynicism and impudence, half a million and odd dollars.

You now see Francis Dubois, the coachman of Don Thomas H. Wolrich, demanding also nearly four hundred thousand dollars.

You now see Don Alexander Gibbs accumulating every year a great fortune by means of our sweat and labor. You see him in this moment, when he has brought anarchy upon us, selling powder to the rebel chieftains, actuated, solely by the ignoble interest of making money. You also see the immense heaps of salt which he has in the salt springs called “of Juchitan,” but which ought to be called “of Gibbs.” You well know that for a miserable stipend in money or in intoxicating liquor he robs us of our labor, making us pile up the salt from which he reaps such exorbitant profit.

What benefit do we derive from the fact that these springs bear the name of Juchitan, when no advantage from them falls to our people, but only to the pocket of Don Alexander, who has bought up our principal chiefs with a box of wine or a few yards of his contraband cloth? If the government orders, in accordance with the laws, that the value of these salt springs be estimated, you will see the people of Juchitan petitioning that the matter remain in its present state—that is to say, under the domination of the law of the strong hand, and of whoever may collect the greatest number of armed imbeciles to use as beasts of burden. And who form this people? Piñeda and Don Alexander. And will these jesuitical foreigners aid us to rebuild our houses that have been burned?

How can Gibbs maintain his innocence if the testimony of his fellow god fathers Che Pedro Piñeda and his accomplice H. be taken? And which of the Ches is not an accomplice of the innocent Gibbs?

People, open your eyes and behold your executioners, who, under the masks of hypocrites, and actuated by a thirst for money, sink thee in misery! People, learn who are the real “Binos Gadas,” and make them disappear by the use of your daggers!

You now see these priests Cecilio Reyes, Vera, and Bonifacio Villalobos, each of whom has at the lowest calculation, at this time, twenty children and seven or eight concubines, bedecked and bejeweled with the money which they extort from us by their machinations and invocations of Saint Vincent! Why should I mention them names, since you well know them? What advancement can our town ever make, as long as it suits the convenience of these monks that we remain in the most complete ignorance and the grossest prejudices? What future can we expect in case of the arrival of some other Don Alexander, as ragged as you well remember this one to have been, to enrich himself at our expense by the sacrifice of our labor and our prosperity?

Accursed a thousand times be all those who have counseled our poor town to embark m a revolution in which we have lost even the image of our patron saint, merely for the vile interest of making us believe that the troops of the government carried it away!

People, all this cries out for a vengeance proportionate to the magnitude of our grievances, which we hope yet to wreak upon the real “Binos Gados.”

SEVERAL NATIVES OF THE ISTHMUS.