[Translation.]

Señor Romero to Mr. Seward

Mr. Secretary: I have the honor to communicate to you, for the information of the government of the United States, the copy of a communication which I received to-day from General Regules, chief of the army of the centre of the Mexican republic, dated in Zitacuaro the 9th of August last, reporting his movements up to that date, and the conduct of the French forces in the State of Michoacan. I also enclose a copy of my answer to-day to General Regules.

I profit by this occasion to renew to you, Mr. Secretary, the assurances of my most distinguished consideration.

M. ROMERO.

Hon. William H. Seward, &c., & c., & c.

No. 1.

Mexican Republic, army of the centre–General-in-chief.

In a private despatch which I sent you on the 30th ultimo from the Tiripitio hacienda, I had the honor to inform you of the enemy’s movement upon me, forcing me to evacuate Zitacuaro, his occupation and retirement, and my return on the 1st instant. I remained here till the 7th, when I determined to make a movement upon Anganguco, garrisoned by only four hundred traitors, but had to give up the idea because I heard that eight hundred French, on their way from Queretaro to Toluca by Morelia, had gone to San Felipe del Obraje to defend [Page 293] it. And, in fact, the French did reach Anganguco yesterday, with about five hundred traitors picked up from the neighboring detachments, and to-day marched upon this place, which I regret to be obliged to give up once more, because I have neither sufficient forces nor munitions to defend it.

You will perhaps think it strange that I call your attention to such trivial circumstances, quite natural in our warfare, where the enemy is not only striving to defend places that I threaten, but is struggling in his turn to seize those that I hold; but you must know what I do is of great importance, when you consider that the expedition sent against me is mostly composed of French troops commanded by French officers.

When the French declared they had not come to Mexico to interfere with the internal affairs of the country, but only to force respect for treaties violated by the government of the republic, and to protect the interests of their fellow-citizens; and now, as that had been effected, they determined to withdraw their troops, considering the expedition at an end, I cannot understand how and with what right they continue to make war on people who are opposing the government of the usurper, Maximilian, and give aid to places occupied by traitors who sustain him.

Such outrageous conduct, without provocation, (for my forces have never yet attacked them,) compels me to make it known to you, because it shows the absolute want of loyalty in the French government, the meanness it makes use of to deceive the world, particularly the United States, to which you are accredited.

I hope, therefore, you will make a proper use of the facts I here communicate with the government at Washington and the supreme government of the republic, and will tell me, in your reply, what conduct I ought to pursue. In the mean time it is understood that I will continue to sustain the rights of Mexico against domestic or foreign foes on all occasions, except when I am certain of defeat.

I protest to you my attentive consideration.


N. DE REGULES.

C. Matias Romero, Minister Plenipotentiary of the Mexican Republic in Washington.

No. 2.

[Untitled]

I had the honor of receiving to-day your communication of the 9th of August last, from Zitacuaro, in which you inform me of the movements you had made up to that time with the forces under your command, and of the conduct of the French forces that were marching from Queretaro to Toluca, by way of Morelia, having fallen back from San Felipe del Obraje to Anganguco to aid a body of traitors in the latter place, which they heard you were going to attack.

This circumstance, and the French afterwards going from Anganguco to Zitacuaro to attack you, (after their government had assured the United States, as long ago as the 5th of April last, that it would return to the principle of non-intervention, and would withdraw its troops from the republic,) show that the French government has acted with notorious disloyalty, inasmuch as, while saying one thing in its diplomatic notes, it authorizes its soldiers to do the contrary.

For these reasons you request me to communicate the above facts to the government of the United States and to the supreme government of the republic, and to advise you how to act in view of the circumstances.

In reply, I have the honor to inform you that, in accordance with your wishes, and believing the nature of the case requires it, I this day transmit your note to the ministry of foreign relations of the republic and to the Department of State of the United States. Furthermore, I must inform you that, as the French government has made no engagement with ours to withdraw its troops, or to return to the principle of non-intervention, it is not bound to us, and we are under no obligations to it. The war between Mexico and France is the same, as it relates to us, as it was before the arrangement between the French government and the United States; and our duty now, as it always has been, is to continue the contest to the extent of our abilities, without trying to effect a truce with the French army, which, in reality, has no existence.

The engagements of the French government are with the United States and have nothing to do with our government; yet, as the government of the republic is on friendly terms with that of the United States, I think it would be, at least, an act of courtesy on our part to communicate to it all information we may have in regard to the course followed by the French in Mexico, with a view that it may make a proper use of such information in accordance with its sense of honor and its interest; but we have no right to demand anything of it.

[Page 294]

I am sorry to say to you that I have not yet received the communication you mention to have addressed to me from the hacienda of Tiripitio, on the 31st of July last. The previous one I received, before the one I am now answering, is dated Zitacuaro, the 12th of July.

For these reasons I repeat to you the assurance of my distinguished consideration.

M. ROMERO, Secretary.

C. General Nicolas de Regules, Chief of the Army of the Centre.