[Translation.]
Mr. Garcia to Mr.
Seward.
Peruvian Legation,
New York,
December 4, 1865.
Sir: I have received from my government the
accompanying sealed package, containing the cabinet letter, in which his
excellency General Don Pedro Diez Canseco, second vice-president of
Peru, informs his excellency the President of the United States of
America that the political question which disturbed the said republic
has been brought to a close, in accordance with the wishes and rights of
the people, and the before-mentioned magistrate has assumed the exercise
of supreme authority, according to the laws of the country, and the will
of the people.
I enclose with this despatch an authentic copy of the letter alluded to,
and request your excellency to have the original conveyed to its high
destination.
In fulfilling this duty I am pleased to assure your excellency, by
express order of the new government of Peru, that one of his chief cares
will be to maintain and strengthen the relations with all friendly
governments, particularly with yours, by the justice and loyalty that
will characterize his policy under all circumstances.
In repeating to your excellency the assurances of my high personal
consideration, I have the honor to subscribe myself,
Your very attentive servant,
JOSÉ ANTONIO G. y
GARCIA.
Hon. William H. Seward, &c., &c., &c.
[Translation.]
President Canseco to President Johnson.
general pedro diez canseco,
vice-president of the republic, charged with the executive
power.
Designated by the laws of the country and the national will,
universally expressed, for the exercise of the supreme magistracy of
the republic, I take much pleasure in announcing to your Excellency
that the political questions disturbing Peru have been brought to an
end, in accordance with the wishes and rights of the people. The
state capital was permanently occupied by the national army on the
6th of the present month, and peace and public order are again
restored.
In communicating this event to your Excellency I have the
satisfaction of announcing that my efforts will always be to
maintain and extend the cordial relations that happily exist between
the two republics, and which my government considers as important
and precious.
Deign, sir, to accept with this motive the assurances of my high
consideration and unalterable friendship.
Given, signed by my hand, sealed with
the seal of the republic, and countersigned by the minister of
state, in the office of foreign relations, in the government
house at Lima, on the 13th day of the
month of November, of the year eighteen hundred and
sixty-five.
PEDRO DIEZ CANSECO.
José Manuel La Puente,
Minister of Foreign Relations.
His Excellency the President
of the United States of America.