[Translation.]

Mr. Romero to Mr. Seward

Mr. Secretary: I have the honor to send you the annexed copy of a convention signed in the city of Mexico, on the 29th of September last, by the so-called assistant secretary of the treasury of the usurper Maximilian and M. A. Dano, minister of France, for the purpose of fixing the condition of the French officials sent to Mexico.

Two important facts are shown by this document:

1st. That the so-called government of Maximilian is not at all a national one, but essentially French, inasmuch as it is not only sustained by French bayonets and money, but even the minor officials are French; and they are so numerous that it has been thought necessary to secure their interests by means of a diplomatic convention.

2d. That the arrangements made by the French government with its agent in Mexico, embracing several years to come, show it is not disposed to withdraw its forces nor its influence from that republic, as it seems to wish the United States to believe.

I avail myself of the opportunity to renew to you, Mr. Secretary, the assurances of my most distinguished consideration.

M. ROMERO.

Hon. William H. Seward, &c.

Convention.

The Mexican and French governments, desiring to fix the position of the French officials placed at the disposal of his majesty the emperor Maximilian, the following diplomatic convention has been agreed upon between Don Francisco de P Cesar, under secretary of the treasury and public credit, and his excellency Don Alfonso Dano, envoy extraordinary and minister plenipotentiary of France to Mexico, commander of the imperial order of the Legion of Honor, &c., &c., both duly authorized by their respective governments:

Article 1. Those agents of the administrations of the French empire who are or may be placed at the disposal of the government of his majesty the emperor Maximilian shall be assigned to the offices and grades in which the minister under whose direction they may serve may think them most useful.

[Page 706]

Article 2. The government of his majesty reserves the right of determining the number and the qualifications of the French officials he may need in the different public departments.

Article 3. The said agents shall have the right to a salary equivalent to that which they receive in France, and to a daily compensation at the following rates: Three dollars per day to those who receive fixed salaries of fifteen hundred francs a year; four dollars to those who get from sixteen hundred to twenty-four hundred francs; five dollars to those who have from twenty-five hundred to five thousand francs; six dollars to those who get from five thousand one hundred to eight thousand francs, and so on, increasing one dollar a day for every two thousand francs of fixed salary; hut the French agents employed in Mexico previous to the first of January, 1865, shall continue to receive the salaries and perquisites they had before that date

Article 4. The official Mexican salary is considered as composed of the European salary and the compensation mentioned in article 3. The payment of the ordinary salary proper is charged upon the Mexican treasury, as well as the contingent expenses mentioned in articles 8, 10, and 12.

Article 5 Whatever position the French agents may have in Mexico, they shall continue to belong to their former administrations. They shall be entitled to gradual promotion, according to the rules of the service to which they belong. In case an agent is promoted in France, he shall immediately enjoy the emoluments corresponding to his new rank in Mexico, according to article 3 of the present convention.

Article 6. The commission or patent granted to a French agent by the Mexican government shall give him no right of merit in France.

Article 7. To entitle him to a pension his term of service in Mexico shall be increased fifty per cent, above its actual duration.

Article 8. French agents sent to Mexico shall only receive their European salary from the time they leave off duty in France till they land in Mexico; but they shall receive for travelling expenses a sum equal to half of their year’s pay in Europe; and in no case shall it be less than one thousand francs. The half of this sum shall be paid him before he embarks, and the other half after his arrival in Mexico. The government shall also pay his travelling expenses from the landing place to his place of residence in Mexico. The Mexican government reserves the mode of recompensing the services of the French agents, by increasing their salaries, or by honorific distinctions, as it finds most convenient.

Article 9. The salaries of the French agents, according to their grade in Europe, shall be subject to the discounts ordered by the law of the 9th of June, 1853, on civil pensions in France. The Mexican treasury shall have charge of the sums discounted in the offices at the time the salaries are to be paid, and shall deliver the amount to the French treasurer at the end of each month, together with a minute account, certified by the chief agent appointed for that purpose, by the minister of the Mexican treasury.

Article 10. Alter three years’ residence in Mexico the French agent shall have a right to six months’ leave of absence and a free passage to and from France. During the time of the leave of absence and the voyage he shall only receive the salary of his office in Europe.

Article 11. The agent who wishes to return to France before the completion of his term of five years shall contribute to the expenses of his return in proportion to the remaining term of service, except in case of delicate health or for other reasons independent of the agent’s will.

Article 12 The Mexican government shall place at the disposal of the French government those agents it deems unfit for the service in Mexico, in which case they shall have their travelling expenses back to France paid by Mexico, together with their European salary, from the day of their embarcation to their arrival in France. And they shall also have a right to compensation equivalent to three months of their pay in Europe.


F. DE P. CESAR.

ALFONSO DANO.

[A wax seal with the motto, “French legation in Mexico.”]

[Another seal with the legend, Department of the treasury and public credit]