Mr. George F. Seward to Mr. Seward.
No. 536.]
Consulate of the United States,
Shanghai,
February 21, 1863.
Sir: Referring to the revised river
regulations, a copy of which is enclosed, I have the honor to point out
to you the urgent need existing for a consul at Chin-kiang.
By the regulations duties are collectable at Chin-kiang, Kiu-kiang, and
Han-kow. Chin-kiang is situated on the banks of the Yangtsze, above the
arm of the sea which forms its debouchure. Kiu-kiang and Han-kow are
further up, and, respectively, about 350 and 450 miles from Chin-kiang.
The commerce of the river is confined to the upper ports, and Chin-kiang
has as yet no importance beyond that derived from its character as a
barrier.
In order to prevent trade at other places than those named in the
regulations, and consequent loss to the revenue, a most rigid scrutiny
into the movement of vessels is enforced. This scrutiny is followed,
when frauds are discovered, by a confiscation of vessel or cargo, or
both.
The investigation of cases of suspected or detected frauds falls in most
instances at Chin-kiang. Why, will be readily understood by recalling
its position and the distance to the next declared port.
In the absence of a consul these investigations are conducted by the
Chinese local authorities. The case stands, then, that our immense
interests on the Yangtsze are abandoned to the caprice or avarice of
Chinese officers.
That such abandonment works vast detriment to our interests is manifest.
The great theories of the treaties of the western nations with China
indicates that detriment is to be expected from such premises, and the
facts of the instance declare in the same direction. American property,
to the value of not less than $50,000, has been confiscated at
Chin-kiang since the 1st of January. It would be hard to say that our
citizens have not suffered any injustice in this way.
A consul at Chin-kiang must be carefully chosen and well salaried; this,
because he will need firmness and prudence to secure justice for his
countrymen and to avoid collisions with the authorities, and because the
expenses of living in this part of China are incredibly high; nothing
less than $3,500 per year will suffice.
I would urge the matter more at length did I think it would give more
force to the argument to do so; as it seems to me, however, that the
facts will carry their own comments, I desire to add only that other
western nations are wiser in their relations of this nature than we. To
such an extent is this true, that I venture to assert that nothing but
the indomitable enterprise and uniform good [Page 1381] sense of our people enable them to sustain an
unequal competition with the subjects of other powers.
Could this fact be impressed upon the minds of our legislators I should
feel vastly more confident of the future of our commercial
interests.
I have the honor to be, sir, your obedient, humble servant,
GEORGE F. SEWARD, United States
Consul.
Hon. William H. Seward, Secretary of State.
[From the North
China Herald of December 13,
1862.]
Revised regulations of trade on the Yangtsze-kiang.
To the Editor of the North China Herald:
Mr. Editor: As your distant readers cannot
be supposed to understand the question of the navigation on the
Yangtsze-kiang, nor to appreciate the importance of the retrograde
step lately taken by the English and American ministers, it may be
useful to state clearly why the community of Shanghai are surprised
and disappointed by the “revised regulations” to the degree shown by
the recent contributions to the press. I propose, therefore, to
state as briefly as possible some of the main points of the
case.
First, then: the Yangtsze-kiang flows for many hundred miles through
the richest provinces of China, and the products of an exceedingly
active and industrious people, numbering many times the population
of Great Britain, can best reach a market from its banks, which
present an immense number of points from which native goods can be
sent to the treaty ports, and at which foreign merchandise can be
conveniently delivered. Between these various points, also, a very
extensive commerce was formerly carried on, and this commerce,
although now paralyzed by the rebellion, was likely to increase
immensely as soon as steam was thoroughly applied to it. I should
waste time, and pay a poor compliment to the intelligence of your
readers, were I to enlarge upon the advantages to arise from
unrestricted commerce on so great a river, or upon the increase of
revenue to the imperial government which must surely have followed.
Suffice it to say that the gain to all parties concerned must have
been enormous.
Now, Mr. Editor, this magnificent domain for the development of
commerce was supposed to have been once and forever conquered for
free trade by Lord Elgin in 1858, and the following are some of the
grounds upon which this supposition was based:
1st. By the English treaty of 1858 the whole interior of China was
opened to foreigners, who were declared to be at liberty to go
everywhere for the purposes of trade, and even to build houses,
warehouses, &c., wherever they pleased.
2d. By a special article of the same treaty (No. 10) it was agreed
that “British ships shall have authority to trade upon great river
(Yangtsze,)” and it was, moreover, agreed that three ports of entry
should be established upon the river after its waters were freed
from the insurgents.
3d. The establishment of these three ports of entry (as provided for
in the latter portion of the 10th article of the treaty above
alluded to) was not meant to limit foreign trade to these points,
but its object was simply to furnish convenient places at which
merchandise from without could be entered direct, and from which
native products could be cleared direct for foreign places.
This is apparent from the general tone of the treaty, and also from
the fact that the 10th article begins in the Chinese version of the
treaty with the [Page 1382]
following words: “on the long river, throughout,
at every opening, English merchant vessels may
traffic.”
It is also apparent from the fact that Lord Elgin speaks of his
arrangements for the opening of the river in 1861 as being
convenient “for the whole coast trade of the river,” which
accordingly was left open to foreign ships by the regulations
established under his instructions by Sir Harry Parkes early in that
year; and, in order that no portion of the river banks should be
even temporarily closed, Admiral Hope followed up the policy of Lord
Elgin by a convention with the chiefs of the insurgents, providing
for the security of commerce within the regions which were occupied
or might afterwards be conquered by them.
Accordingly, foreign vessels traded freely upon the banks of the
river, and steamers have brought large quantities of native produce
from various points direct to Shanghai, to the great advantage of
both foreign and native commerce, inasmuch as the products of
several districts cannot be carried to either Hankow, Kiu-kiang, or
Chin-kiang, without great expense and delay.
These things being once clearly understood, your distant readers, Mr.
Editor, will be able to comprehend the recent surprise and
disappointment of the community of Shanghai upon the publication of
regulations which declared that only three points on the river could
be visited by foreign vessels, and that the loading or unloading of
cargo at any other point would be punished by the confiscation of vessel and cargo.
We see that these regulations destroy the brilliant prospects which
were opened to foreign commerce, by making free the entire trade of
the river; we see that native commerce must suffer even more than
our own; and we see that the imperial revenue must be injured pari passu with commerce. We see that all
this could have been easily made manifest, even to Chinese ignorance
of political economy; and that a further unanswerable argument could
have been found in the fact, that by Admiral Hope’s convention with
the insurgents a large extent of country not in the possession of
the Chinese imperial government was actually open to foreign ships.
How could this government, after availing itself of foreign aid
against the insurgents, undertake to expel foreign trade from the
territory conquered from the insurgents? With
what face could they do this, even if the liberty “to traffic at every opening on the river” had not been
previously given by themselves, and even if the free trade about to
be destroyed could have been prejudicial to Chinese interests? And
can it be supposed for a moment that they would have insisted upon
this fatal measure had pains been taken to show them that the
regulations proposed were not only contrary to the treaty and unjust
to foreigners, but also exceedingly injurious to their own revenue
and their own people?
I cannot close, Mr. Editor, without calling attention to another very
important reason for the dissatisfaction caused by these “revised
regulations,” which is that by them (even if they be considered as
only temporary) is lost the best of all possible opportunities for
the general introduction of steam upon the Yangtsze-kiang. Had this
great blessing been brought in during a period of profound
tranquillity, while the great river was covered with native junks
carrying on in security the commerce of this inner Chinese world,
the improvement, great as it would have been, must have proved very
far from an unmixed blessing. The native junk trade must have
suffered for the general good of commerce, and the immediate evils
arising from so great a change might have been too formidable to be
suddenly met; but at this moment the insurrection has either
altogether annihilated this native trade, or rendered the small
remnant of it too expensive and dangerous to be worth preserving.
Now, then, Mr. Editor, is the time of all
times for introducing steam generally upon the river.
It may be said that steam will still be applied to all portions of
the river, notwithstanding the regulations, inasmuch as nothing is
easier than for the [Page 1383]
Chinese to buy steamers and navigate them under their own flag. But
if this course should be pursued, what will become of the imperial
revenue and of the foreign custom-house, and how much business would
be done at the three ports?
Without entering into further particulars, Mr. Editor, your distant
readers will now, I think, perceive that there were many cogent
reasons for not adopting regulations at all similar to those
recently promulgated; and they will, perhaps, be astonished when I
add that this unwise measure has been taken in the face of strong
protests from persons familiar with business, and to effect no good
purpose that the public can divine, which might not have been more
surely effected by regulations which would have been beneficial and
not injurious to commerce.
I remain your obedient servant,
COMMERCE.
Shanghai, December 11,
1862.
[Untitled]
Consulate of the United
States, Shanghai,
China,
November 25, 1862.
The undersigned is directed by Anson Burlingame, envoy extraordinary
and minister plenipotentiary of the United States to China, to give
notice that the following revised regulations opening custom-houses
at Han-kow and Kiu-kiang, and under which trade is to be carried on,
have been communicated to him by the Chinese government, and that
they will come into operation on the first of January next, at which
time they will supersede the provisional regulations of the fifth
December, 1861.
By order:
GEO. FRED’K SEWARD, Consul.
revised regulations of trade on
the yangtsze-kiang.
Article I. United States vessels are authorized to trade on the
Yangtsze-kiang at three ports only, viz: Chin-kiang, Kiu-kiang, and
Han-kow. Shipment or discharge of cargo at any other port on the
river is prohibited, and violation of the prohibition renders ship
and cargo liable to confiscation.
Native produce when exported from any of these three ports, or
foreign imports not covered by exemption certificate, or native
produce that has not paid coast trade duty, shall, when imported
into any of these three ports, pay duty as at the treaty ports.
Art. II. United States merchant vessels trading on the river are to
be divided into two classes, namely:
1st class: Sea-going vessels, that is,
merchantmen trading for the voyage up the river above Chin-kiang,
lorchas and sailing vessels generally.
2d class: Steamers running regularly between
Shanghai and the river ports.
These two classes of vessels will be dealt with according to treaty,
or the rules affecting the river ports to which they may be
trading.
All vessels, to whichever of the two classes they may belong, if
about to proceed up the river, must first report to the customs the
arms or other munitions of war they may have on board, and the
numbers and quantities of these will be entered by the customs on
the vessel’s river pass. Permission to trade on the river will be
withdrawn from any vessel detected carrying arms or munitions of war
in excess of those reported to the customs, and any vessel detected
trading in arms or munitions of war will be liable to
confiscation.
Any vessel falling in with a revenue cruiser of the Chinese
government will, if examination of them be required, produce her
papers for inspection.
Art. III. Sea-going vessels, United States
merchantmen, lorchas and sailing [Page 1384] vessels generally, if trading at Chin-kiang,
will pay their duties and tonnage dues at Chin-kiang.
If a vessel of this class is proceeding further than Chin-kiang, that
is, either to Kiu-kiang or to Han-kow, her master must deposit her
papers with the consul at Chin-kiang, and must hand in her manifest
to be examined by the Chin-kiang customs; the superintendent of
which, on receipt of an official application from the consul, will
issue a certificate, to be called the Chin-kiang pass, to the
vessel. The Chin-kiang pass will have entered upon it the number and
quantities of arms, muskets, guns, swords, powder, &c., on board
the vessel; also the number of her crew, her tonnage, and the flag
she sails under.
The customs will be at liberty to seal her hatches and to put a
customs employé on board her. On her arrival at Kiu-kiang, whether
going up or coming down, her master must present her pass to the
customs for inspection.
The duties on cargo landed or shipped at Kiu-kiang or Han-kow, must
all be paid in the manner prescribed by the regulations of whichever
of the two ports she may be trading at, and on her return to
Chin-kiang she must surrender her Chin-kiang pass to the customs at
Chin-kiang, and the customs having ascertained that her duties and
dues have been all paid, and that every other condition is
satisfied, the grand chop will be issued to the vessel, to enable
her to obtain her papers and proceed to sea.
The customs will be at liberty to put an employé on board the vessel,
to accompany her as far as Lang-shan.
Any United States vessel of this class found above Chin-kiang without
a Chin-kiang pass will be confiscated. Any junk without Chinese
papers will similarly be confiscated.
Art. IV. River steamers.—Any United States
steamer trading regularly on the river will deposit her papers at
the United States consulate at Shanghai, and the customs, on
application of the United States consul, will issue a special river
pass, (or steamer’s pass,) that shall be valid for the term of six
months. Steamers trading on the river under this pass will be
enabled to load and discharge, and will pay duties according to the
rule affecting river steamers.
On arriving off Chin-kiang or Kiu-kiang the steamer, whether
proceeding up the river or down, will exhibit her pass to the
customs.
The tonnage dues leviable on any steamer holding a river pass shall
be paid alternately at Chin-kiang, Kiu-kiang, and Han-kow.
The customs are at liberty to put a tide-waiter on board a steamer at
any of these ports, to accompany her up or down the stream, as the
case may be.
Infringement of river port regulations will be punished by the
infliction of penalties in force at the ports open by treaty; for a
second offence, the steamer’s river pass will also be cancelled, and
she will be refused permission to trade thenceforward above
Chin-kiang.
Any steamer not provided with a river pass, if her master propose
proceeding above Chin-kiang, will come under the rules affecting
sea-going vessels laid down in Art. III, and will be treated
accordingly.
Art. V. River steamer’s cargoes:
1st. Where native produce is shipped at a river port on board a
steamer provided with a river pass, the shipper must pay both export
and coast trade duty before he ships it. If it be for export to a
foreign port, this should be stated when the produce arrives at
Shanghai; and if it be exported from Shanghai within the three
months allowed, the shipper will obtain from the Shanghai customs a
certificate of its re-exportation; on production of which at the
river port of shipment, whether Chin-kiang, Kiu-kiang, or Han-kow,
the customs of that port will issue a drawback for the amount of
coast trade duty paid.
2d. Where import cargo is transhipped on board a river steamer at
Shanghai, it must first be cleared of all duties. The transhipment
will not be authorized until the customs are satisfied that the
import duties have been paid.
[Page 1385]
Art. VI. Native craft owned or chartered by United
States merchants will pay duty on their cargo at the rates
leviable on such cargo under the treaty tariff. All such craft will
further have to be secured by bond, in the manner laid down in the
provisional rules published on the 5th December, 1861, and on entry
into any port will pay port duties according to Chinese tariff. If
the cargoes of native craft so employed do not agree with their
cargo certificate, the amount specified in their bonds will be
forfeited to the Chinese government. This provision is only valid
until tranquillity is restored along the river.
Art. VII. United States vessels of all classes, as well as junks
owned or chartered by United States merchants, must apply to the
customs at the port of departure for a cargo certificate, (tsung-tau,) which, on the vessel’s or junk’s
arrival at the port of destination, must be handed in to the customs
before permission to discharge can be given.
The above regulations are provisional, and open to revision if
necessary.