179. Telegram 708 from Geneva1

[Facsimile Page 1]

708. From Johnson.

At today’s meeting Wang struggled hard to retain “now” in US section trying various combinations and at one time even suggesting both “now” and “in any such case” be retained US section while both deleted from CHICOM section.

Also tried hard to insert “the problem of” or “the question of” before “Chinese” in introductory paragraph US section same change Mutatis Mutandis in CHICOM section so it would read “with respect to the problem of Chinese in US Ambassador Johnson etc.” Finally compromised by leaving agreed English text as is Chinese text to contain phrase this effect. Ekvall and Clough feel he had valid Chinese Stylistic point.

At very end meeting said names of additional Americans released in future would be notified to US through UK. I then replied I hoped in accordance with announcement other cases would be expeditiously handled and settled that during course of talks here he would inform me as well as UK of names those released and said I would be prepared report to him on our implementation statement. He carefully ignored all reference to making any report here simply reiterating UK Charge would be notified. Neither of us attempted further to pursue subject.

Next meeting September 14.

Gowen

Note: Passed USUN 9/10/55 1:15 p.m. JRL.

  1. Source: Department of State, Central Files, 611.93/9–1055. Confidential; Priority.