723.2515/3370a: Telegram

The Secretary of State to the Ambassador in Peru (Moore)

53. The Peruvian and Chilean Ambassadors on the afternoon of May third presented identic memoranda in Spanish and English to the Department regarding the Tacna-Arica settlement. The preamble of the English texts reads as follows:

“The President of the United States having been informed of the cordial progress of the negotiations between the Governments of Chile and of Peru, with reference to the direct agreements reached on nearly all the questions involved in the solution of the problem of Tacna and Arica and having also been informed of the decision of both governments to submit to him the only difficulty that has arisen with reference to the respective viewpoints relating to the projected port of Las Yaradas:

The President of the United States summarizing the points agreed upon proposes to the two governments as the final bases of a solution the following stipulations:”

It was immediately suggested to both Ambassadors that this preamble be modified to read as follows:

“Having been informed of the cordial progress of the negotiations between the Governments of Chile and of Peru, with reference to [Page 795] the direct agreements reached on nearly all the questions involved in the solution of the problem of Tacna and Arica;

The President of the United States summarizing the points agreed upon proposes to the two governments in the exercise of informal and unofficial good offices as the final bases of a solution the following stipulations:”

The delay in taking further action in this matter is caused by the lack of an answer regarding this suggestion.

Stimson