File No. 812.512/1894

The Ambassador in Mexico ( Fletcher) to the Secretary of State

No. 815

Sir: Continuing my No. 812 of February 27, 1918,1 enclosing the unofficial text of the Presidential decree fixing taxes on petroleum lands, and confirming my telegram No. 820 of March 1, 7 p.m., I have the honor to enclose, herewith, copy of the official text of said decree as published in the Diario Oficial under date of February 27, accompanied by an English translation.

After a conference with Mr. Hutchison of the Aguila Oil Co., from whom I learned that General Aguilar, the Minister for Foreign Affairs, had unsuccessfully opposed the new decree when under discussion by the Cabinet, I decided to call upon the Minister for Foreign Affairs to ask if it would be possible to postpone the application of the new law for 30 days. He was vague and non-committal; he could not inform me when the law would go into effect, but promised that he would take the matter up with the President and his colleagues at the first opportunity. He said the next cabinet meeting would take place next Thursday and that by that time, at the latest, he would give me a definite reply.

In this connection, he handed me a printed copy of the petroleum bill which, as Governor of the State of Vera Cruz, he had presented to the Legislature of that State for the purpose of being sent to the National Congress.1 This bill, I have been given to understand by representatives of American and British oil interests, is open to very little objection on their part. A synopsis of General Aguilar’s argument in support of the bill was forwarded in translation with the Embassy’s No. 797 of February 20, and I now enclose the complete bill as presented to me by General Aguilar.2 It is generally understood that the issuance of the latest petroleum decree is a triumph of Mr. Pani and the radicals. Mr. Nieto was absent in the United States when the decree was issued.

The Department will observe that the decree applies only on oil leases executed prior to the first of May last. This is taken to mean that leases executed since that date—the day on which the new Constitution of Mexico went into effect—are considered by the Government null and void.

[Page 701]

From a legal aspect, the new decree is possibly open to objection on the grounds: (1) That while it is based on the special financial powers delegated to the President by Congress, it exceeds those powers by attempting to legislate on matters other than fiscal; (2) that it provides for payment in kind; (3) that the amount of the tax may be considered confiscatory; and (4) that lessees are held liable for payments assessed against owners, without adequate provision for their repayment.

In practice, the provision obliging lessees to pay the tax and deduct same from the owners, is likely to provoke serious difficulties and conflicts; in many cases the owners have not accepted the Carranza régime and live in territory not controlled by his forces, and will seriously object to giving the lessees credit on contracts for the amount of these taxes. The lessee, on the other hand, can be compelled by the Government to pay the tax for the owner, and may thus be obliged to cancel their contracts or pay this tax in addition to the rent or royalties stipulated in their leases. It is possible that the fact that the owners of oil lands are in many cases outside the jurisdiction of the present Government was an additional reason for making the lessee responsible for the owner’s taxes.

Both Excelsior and El Universal have had leading articles criticizing and condemning the new law, and there is every indication that there will be a storm of protest from the Mexican petroleum landowners and Mexicans interested in the oil industry.

As suggested in my telegram, I think it is highly advisable that the oil interests, irrespective of nationality, act as a unit with respect to their compliance or non-compliance of this decree. It would seem to me that the legal objections which I have pointed out, and others which will no doubt occur to the expert counsel of the oil companies, give sufficient ground for testing the legality of this decree in the courts.

According to Article 17, taxes not paid as provided by the decree, shall be subject to a fine of 10 per cent, for each month of delayed payment, and the companies would have to decide to run the risk of liability for this additional amount in case they decided to appeal to the courts. In this connection, some apprehension has been expressed lest the Mexican Government would attempt to force payment by the companies—irrespective of any action in the courts—by refusing to give clearance papers to the oil companies’ ships until the taxes were paid. This procedure was resorted to, as the Department will remember, in connection with the dredging contributions imposed on the oil companies using the Panuco River, and, as suggested in my telegram, our Government, as well as that of Great Britain, may be called upon to take a definite and energetic stand in this regard. If the Mexican Government should receive the impression that the British and American Governments are indifferent or lukewarm in the matter, it will have no difficulty in finding means of compelling compliance on the part of the companies.

The enforcement of this Executive decree will raise the whole question as to Article 27 of the new Constitution, and it would seem that the Governments of the United States and Great Britain will soon be called upon to decide how far they are willing to go in support of the interests involved. Should the Mexican Government [Page 702] proceed to the nationalization of the petroleum industry as contemplated by Article 27, and towards which this decree is regarded by many as the first step, the oil supply of the Allied Governments would be placed in serious jeopardy.

Finally, I beg to remind the Department that at the inception of the negotiations recently carried on in Washington between representatives of the Mexican and United States Governments, Messrs. Bonillas and Nieto handed to me a memorandum outlining the points on which they hoped to secure a modification of the export restrictions of the United States, in which it was stated that, “the Mexican Government, on its part, will permit the exportation into the United States of the following commodities, during the time and in the form agreed to in the negotiations, without increasing disproportionately the existing export duties”; there followed a list of such articles, which included petroleum and its derivatives. On reading this statement, I distinctly asked the Mexican representatives whether my Government could understand that there would be no increase in production taxes as well. In reply, I was informed by Mr. Nieto that such was the case, and that the non-increase referred to would cover production as well as export taxes. It is true that the negotiations have not been concluded, and that the Mexican Government may not consider itself bound by these statements of its representatives during the conversations in Washington; nevertheless, it has occurred to me that the Department may wish to avail itself of the pending negotiations in connection with the subject matter of this despatch.

I have [etc]

Henry P. Fletcher
[Enclosure—Translation]

Decree of President Carranza fixing taxes on petroleum lands

Venustiano Carranza, Constitutional President of the United Mexican States to the people, know ye,

That, using the extraordinary powers in the Ministry of Finance vested in me by Congress, I have issued the following decree:

  • Article 1. A tax is established on oil lands and on oil contracts executed prior to May 1, 1917, having for their object the leasing of lands for the exploitation of carbides of hydrogen or permission to do so under an onerous title.
  • Art. 2. The annual rentals stipulated in the contracts cited in Article 1 shall be taxed in the following proportion:
    (a)
    Those of five pesos per annum per hectare or less, with ten per cent of their value.
    (b)
    Those of more than five pesos and less than ten, per hectare and per annum, with ten per cent the first five pesos and with twenty per cent the rest.
    (c)
    Rents greater than ten pesos per annum per hectare, with ten per cent the first five pesos, with twenty per cent the next five pesos, and with fifty per cent anything exceeding the first ten pesos.
  • Art. 3. All royalties stipulated in oil contracts are charged with fifty per cent of their value, in cash or in kind, as may be determined by the Department of the Treasury.
  • Art. 4. Properties worked by surface landowners are charged with an annual rental of five pesos per hectare and besides with a royalty of five per cent of the products, in cash or in kind, as may in each case be determined by the Department of the Treasury.
  • Art. 5. The Department of the Treasury shall advise taxpayers during the last fortnight of each bimonthly period if they are to pay in cash or in kind, the royalty corresponding to the bimonthly production ending in that fortnight.
  • Art. 6. The taxes fixed in Article 2 shall be paid at the local stamp offices in the jurisdiction the lands belong to and should such lands belong to various jurisdictions, at the office appointed by the Department of the Treasury, after consulting the taxpayer. This payment shall be made in advance in the first fortnight of each bimonthly period.
  • Art. 7. The royalties payable in cash shall be deposited at the offices cited in the preceding article on the same dates set therein at the end of each two months.
  • Art. 8. Payments of amounts mentioned in Articles 2, 3, and 4 shall be made using special stamps marked “Oil Revenues”.
  • Art. 9. Payers of taxes established in this law must present within the first fortnight of each bimonthly period a statement according to the authorized form of the general stamp office, giving rentals, production, and other necessary data for assessing taxes. These statements shall be made before the stamp offices referred to in Article 6.
  • Art. 10. Transfer of contracts chargeable under this law shall be notified to the same offices mentioned in Article 6 within thirty days after execution. Besides this obligation the contracting parties must immediately notify the general stamp office through the notaries before whom such transactions are effected.
  • Art. 11. All amounts corresponding to royalties or their fractions payable in kind shall be delivered at any of the storage stations belonging to the operator, as desired by the Department of the Treasury, which shall designate the place of delivery simultaneously with this form of payment.
  • Art. 12. When the royalties or fractions are payable in cash they shall be estimated taking the fiscal values of the products at ports of shipment as fixed by the bimonthly tariffs of the Department of the Treasury and deducting the cost of transportation by pipe line, according to the distance of the field of production from the port of shipment and the average public tariff authorized by the Department of Industry, Commerce, and Labor for pipe lines in the district under consideration. The tax department of the Department of the Treasury must duly advise the local stamp offices as to the aforementioned values, so that such offices may judge the returns.
  • Art. 13. For oil lands not actually paying rent five pesos per annum per hectare shall be paid, and for those at present not paying royalty, five per cent of the products. Payments mentioned in this article shall be made under the same conditions which this law provides for other taxpayers.
  • Art. 14. Landowners who desire to work for their own account subsoil petroleum deposits and have not made any oil contract, as well as the last cessionaries of the right of exploitation in contracts mentioned in Article 1 of this law, shall make a statement within three months from the promulgation hereof, with certified copies of their contracts of purchase, of lease, or of any other kind, to the Department of Industry, Commerce, and Labor, which will examine such statements and reject those containing unsupported facts. During this term all oil properties will be considered vacant which have not been registered in the form prescribed in this article, their denouncement and exploitation being governed by the regulations to be issued which shall determine those liable for the payment of taxes.
  • Art. 15. Contracts referred to in this law must be embodied in public deeds and those executed in private shall only be valid when the importance of the business does not require the formality of a public deed and when by other means of unquestionable evidence they are shown to have been really executed on the dates indicated and with the clauses therein contained.
  • Art. 16. The royalties established in this law, fractions of the royalty fixed in Article 3, the tax on rentals fixed in Article 2 and the other rentals established in this same law shall be paid at the local stamp offices by the operators or the last cessionaries to the right of exploitation who when making payments to intermediaries or owners shall deduct the proportional part of the taxes corresponding to the latter so that the rentals and Federal royalties be distributed in the same proportion as the rentals and royalties now established on oil lands in the various existing contracts for oil exploitation.
  • Art. 17. Taxes not paid in the terms fixed by this law shall be subject to a fine of ten per cent for each month of delayed payment.
  • Art. 18. The proceeds of this tax shall be distributed as follows: sixty per cent to the Federal Government; twenty per cent to the State Governments; twenty per cent to the respective municipalities, taking into account the situation of the [Page 704] lands. When they are in two or more municipalities or two or more states the Finance Ministry shall distribute the tax taking into consideration the area in each jurisdiction, situation of the wells and their output and other circumstances.
  • Art. 19. Transgressions of the precepts of this law shall be punished by fines varying from fifty to a thousand pesos, according to the seriousness of the case which will go to the courts should there be fraud to prosecute.
  • Art. 20. This law will become effective from the date of its promulgation.

Therefore, I hereby order that the same be printed, published, circulated, and given due compliance.

Given in the National Palace of the Executive Power, in Mexico, on the nineteenth day of February, one thousand nine hundred and eighteen.

V. Carranza
[rubric]
  1. Not printed.
  2. Not printed.
  3. Not printed. For synopsis see ante, p. 689.