Mr. Buck to Mr. Hay.

No. 329.]

Sir: I have the honor to inform you that by rescript of the Emperor the following-named ports of Japan are to be opened to foreign commerce on the new treaties coming into operation.

The translation of the rescript is as follows:

imperial ordinance no. 342, july 12, 1899.

  • Article 1. Besides the open ports hitherto designated the following are to be also open ports:
    • Shimizu, Suruga province.
    • Taketoyo, Owari province.
    • Yokkaichi, Ise province.
    • Shimonoseki, Nagato province.
    • Moji, Buzen province.
    • Hakata, Chikuzen province.
    • Karatsu, Hizen province.
    • Kuchinotsu, Hizen province.
    • Misumi, Higo province.
    • Izuhara, Tsushima province.
    • Sasuna, Tsushima province.
    • Shishimi, Tsushima provinc
    • Nawa, Ryukyu province.
    • Hamada, Iwami province.
    • Sakai, Hoki province.
    • Miyazu, Tango province.
    • Tsuruga, Echizen province.
    • Nanawo (South Bay), Noto province.
    • Fushiki, Etchu province.
    • Otaru, Shiribeshi province.
    • Kushiro, Kushiro province.
    • Muroran, Iburi province.
  • Art. 2. At the port of Muroran, mugi (barley, wheat, rye, oats, etc.), sulphur, coal, and other commodities designated by the minister for finance only can be exported.
  • Art. 3. If in any of the ports named in article 1 the total amount of imports and exports of commodities comes short of 50,000 yen the said port is to be closed.

The period for the closure mentioned in the foregoing paragraph will be publicly announced by the minister for finance three months before.

appended rule.

This ordinance comes into force on and after the day of the operation of the law of customs duties.

I have, etc.,

A. E. Buck.