No. 106.

Mr. Washburne to Mr. Fish

No. 367.]

Sir: I have the honor to send you herewith a copy of a translation of an official letter from. M. Jules Favre, acknowledging the receipt of thirty-five thousand francs sent to him by me from the fund remitted from New York for the poor of France, and also a translation of a copy of an unofficial note of the same purport.

I have, &c.,

E. B. WASHBURNE.
[Translation.]

M. Jules Favre to Mr. E. B. Washburne

Sir: I have received, with the letter you did me the honor to write to me on the 8th of this month, a cheek for thirty-five thousand francs, representing the amount of the subscription opened at New York in favor of the French poor who have suffered from the present calamities. I hasten to thank you for the gift of these funds, and I shall be obliged to you if you will inform the citizens of New York who have united in this subscription of our profound gratitude for their generous assistance. I have agreed with the minister of finances that the distribution of the amount which you have sent me shall be made through a commission, of which Mr. J. Karrick Riggs is, according to your wish, to be a member.

Receive, &c.,

JULES FAVRE,
[Translation.]

M. Jules Favre to Mr. E. B. Washburne

Sir: I am infinitely touched by the striking mark of sympathy which my country receives from your free America, and I beg you to convey the impression of my gratitude to your countrymen of New York who have been kind enough to take the initiative in this generous offering addressed to France so cruelly tried. I transmit to-day to my colleague M. Picard, minister of the finances, the check for thirty-five thousand francs you have had the kindness to send me, begging him to name, for the distribution of this amount, a commission, of which Mr. Joseph Karrick Riggs shall be a member—the gentleman whom you have named, and who will hasten to take your instructions.

I take this occasion to renew the assurances with which I have the honor to be,

JULES FAVRE.