Mr. Van Valkenburgh to Mr. Seward.
No. 25.]
Legation of the United States,
Hiogo,
March 11, 1868.
Sir: In pursuance of the joint resolution of
the representatives to proceed to Osaka, of which I informed you in my
last (No. 24) on Thursday, the 5th instant, I went on board of the
United States ship Oneida, accompanied by the Italian and Prussian
representatives, and proceeded to that city. We found there everything
quiet, it being in the possession of the troops of the Mikado, the
citizens having returned and being in the performance of their
accustomed avocations. The residence of the late Tycoon within the walls
of the castle had been entirely destroyed by fire, while the walls
themselves and the turrets were shattered by explosions. The barracks
surrounding it, together with the buildings formerly occupied as the
English legation had also been burned; the building occupied as the
French legation and the governor’s house and offices were much torn to
pieces, and some fires had occurred in other portions of the city. I
found Uraijee, the temple I had occupied as a legation, in good
condition and ready to receive me. A portion of my furniture, which I
had been compelled to leave behind on our hasty departure, had been
taken away or destroyed by the troops that had subsequently occupied the
temple. I landed and marched through the city, some seven miles, taking
with me only a marine guard of ten men, under command of Midshipman
Emory, all of whom were kindly furnished me by Commander Creighton of
the Oneida. On the next day, the 8th instant, I received a visit of
ceremony from Higashi Kuze, Sakinoshosho and Date Tyonokami, the two
commissioners for foreign affairs, who congratulated me upon my arrival
and expressed a desire to continue and cultivate friendly relations
between the government of the United States and that of the Mikado. I
reciprocated their friendly desire and good wishes. They informed me
again, in answer to inquiries put, that large bodies of troops were
marching toward Yedo, that three envoys had been sent with them to treat
with Tokugawa Yoshinobu, (the late Tycoon,)
[Page 698]
and that the officers had instructions to observe
the rights of all foreigners and to treat them with consideration. I
then told them that the interests of my government were very large at
Yokohama, within about two miles of which place these troops would pass
on their march to Yedo; that Yokohama was occupied by a governor,
officers and troops of the late Tycoon, and I feared that the great
interests I represented might in some way be jeopardized; that their
troops marched without order, straggling and apparently under no
command, and that duty seemed to require that I should at once leave for
Yokohama; that I had made my preparations and should sail on the
following Monday, (March the 9th.)
On the 7th instant all the representatives met the two commissioners at a
large temple near the centre of the city, and were there introduced to
the governor of Osaka recently appointed a Kuge of the court of the
Mikado, and to eleven high officers representing eleven of the large
Daimios, who are supporting the Mikado and furnishing contingents for
his army. The conversation was of a general character, principally upon
the question of finance and currency, the commissioners desiring that a
regular rate of exchange of boos for Mexican dollars should be
established, and that such rate should be the same throughout the
empire. But nothing decisive was agreed upon. I then took leave of the
commissioners, informing them that on the following Monday I should
leave for Yokohama. Similar information was given to them by the
representatives of Prussia and Italy.
On the evening of the next day (March 8th) I received a communication
from the two commissioners for foreign affairs desiring a conference,
and they visited me at half-past twelve o’clock in the night. They then
informed me that a collision had occurred that afternoon at Sakai, a
suburb of Osaka, on the bay and about eight miles from my legation,
between some natives and foreigners, and they believed a foreigner had
been injured. At the same time they gave me a verbal invitation to visit
the Mikado at Kioto. I told them that I extremely appreciated the honor,
and would readily accept the invitation; that the President of the
United States desired to be on the most friendly terms with the Mikado
and his government, but that some time must be allowed me to properly
present myself at his court; that now, as I had already on two or three
different occasions informed them, my duties demanded my immediate
return to Yokohama to protect there the interests of my government and
the lives and property of my countrymen; that if tbey would fix such
time in the future as would enable me to fulfill that duty, I would
return to Osaka and proceed to Kioto; that now, as they well knew, my
arrangements had all been completed for leaving on the following day.
They then promised to call on me in the morning and consult further upon
the subject.
About half-past one o’clock, (a. m.,) and soon after the commissioners
had left me, I was summoned to a conference of the representatives at
the legation of the French minister, where, upon arrival, I found all my
colleagues assembled, with the news, just officially received, of the
cob lision at Sakai, and of which the commissioners must have been fully
informed before their visit to me.
At Sakai one branch of the main river, passing through Osaka, debouches
into the Gulf of Osaka. This branch is sometimes used for the passage of
boats and junks into the gulf when the surf is high on the bar at the
mouth of the main river. The French frigate Venus and corvette Dupleix
were lying off Osaka. The French admiral had given orders to the
commander of the Dupleix to cause this passage through Sakai and the bay
near there to be properly surveyed and sounded. In compliance
[Page 699]
with this order, the commander
of the Dupleix had concluded to send in his boats a surveying party, on
the morning of the 8th instant, and had given information of his
intention to the French minister. This information was transmitted to
the commissioners for foreign affairs and by them to the guard at Sakai,
with instructions not to interfere with such foreigners. This
instruction was hardly necessary, because Sakai is especially opened to
foreigners by the arrangements completed with the Japanese government
for the opening of Osaka, and which were published on the 1st of January
last. Captain Boy, of the Venus, and the French consul at Hiogo, Mr.
Viault, had been spending the previous day with the French minister, and
on the morning of the 8th, mounted on horseback and escorted by three
jakunins, started to go to Sakai for the purpose of meeting the boats
and surveying party and then going off to the Venus. After reaching the
bridge crossing the branch of the river near Sakai, they were not
permitted to pass by the guard in charge of it, but were compelled to
return to the legation. The surveying party which were there from the
Dupleix were in two boats, one containing one officer and seven men, the
other a steam-launch containing one officer and fifteen men.
They had hauled up the steam-launch close to the landing-place, and had
been kindly treated by all the residents of the place with whom they had
come in contact. Two of the men went ashore, and after passing a short
distance up a street, were arrested by some Japanese two-sworded men,
who attempted to take them off. One of them pulled away from the guard
and attempted to run back to the boat, when suddenly from all sides a
large number of Japanese armed men sprang up, fired at this man,
wounding him, and rushed down to the boat, firing at all foreigners in
sight. After reaching the landing near where the steam-launch was lying,
they fired at all the crew and continued their attack until they had, as
they believed, killed all on board. They then retired. Eleven men,
including the midshipman in charge of the launch, were killed, four were
wounded, and one escaped unhurt. The wounded men, in conjunction with
the one unhurt, succeeded in getting the launch off and out of reach of
the shore, where they were subsequently picked up by boats from the
Dupleix. The smaller boat’s crew succeeded in getting off with only one
man wounded. In the two boats were two officers and twenty-two men. One
officer and ten men were killed and five men were wounded. The
commanding officer of the Dupleix immediately sent armed boats toward
the shore, but finding that the forts were manned and every preparation
had been made to resist an attack, prudently retired to his ship. This
affair occurred about 5 o’clock p. m. of the 8th instant, and was the
work of the retainers of Tosa, a prince whose people have had little
acquaintance with, and are therefore inimical to foreigners, but who
were in charge of the town of Sakai, under orders from the Mikado’s
government. We were up all night consulting as to measures to be pursued
under the circumstances, and not being entirely confident of our own
safety. On the morning of the 9th, the commissioners of foreign affairs
and all the representatives held a conference at my legation. The
commissioners expressed the regret of the government and their own
personal regret for the occurrence, declaring that there was no
provocation for the attack, and assuring us that prompt satisfaction
should be given. Six of the bodies of the unfortunate Frenchmen had been
left on shore, not having reached the launch before they were killed;
these were afterwards delivered on board the Dupleix in coffins.
On the afternoon of the 9th instant, in company with the Italian and
[Page 700]
Prussian representatives, I
embarked. on board the Oneida. The French minister also embarked, on
that day, on board the French frigate Venus. On the next day, the
English minister embarked on board the Ocean. The 10th was windy, and we
remained in the roadstead of Osaka. The United States steamer Monocacy
arrived on that day, having come from Yokohama for the purpose of taking
me to that port, the Iroquois being disabled from the performance of
that duty by reason of having several cases of small-pox among her
crew.
This morning, having transferred myself and suite on board the Monocacy,
we came to this port, accompanied by the Oneida. The French corvette
Dupleix and the English iron-clad Ocean also came down, and we have just
attended the funeral of the unfortunate eleven men who have been so
cruelly murdered. To-morrow, I hope to leave this port on board the
Monocacy for Yokohama.
I have the honor to transmit herewith—
Inclosure No. 1. In relation to the murder.
Inclosure No. 2. Official report of the same.
Inclosure No. 3.
Official report continued.
Inclosure No. 4. Sketch of the port of Sakai.
Inclosure No. 5. Mr. Van Valkenburgh to the Mikado’s government.
I have the honor to be, sir, very respectfully, your most obedient
servant,
Hon. William H. Seward, Secretary of State, Washington, D.
C.
Mr. Roches to Count de la Tour.
Legation of France in
Japan, Osaka Roads, on hoard the
Venus,
March 10, 1868.
My Dear Colleague: At the same time with
myself you heard the assault committed on the 8th instant at Sakai,
by retainers of the prince of Tosa, upon the flag of France and the
lives of French sailors.
In order that you should be fully informed of the hateful character
of this assault, and of the abominable circumstances under which it
took place, I deem it proper to submit to you the reports of the
commanders of the Venus and the Dupleix. The details accurately set
forth in those reports will enable you clearly to comprehend the
seriousness of the offense and the barbarism of those acts.
You are also aware that immediately and previous to my withdrawal on
board the Venus I demanded from the government of the Mikado the
bodies of the unfortunate sailors and of the missing officer,
reserving further action in regard to the requisite reparation.
Within the time granted for the recovery I received the intelligence
from the Mikado’s government that the bodies had been found, and
that they would be returned; and this has taken place to-day.
This morning their excellencies Iwasima Iyonokami and Higashi Shosho,
and also Messrs. Kumadzu and Godoi came on board the Venus to
furnish the information they had collected, and to again express
their regret at the occurrence.
I asked these high officers whether any act, a word, any imprudent
gesture had been noticed on the part of the French sailors. They
said that, quite to the contrary, the acts as well as the manners of
those sailors had not been in the least to blame, and that the
aggressions had taken place without the shadow of a pretext.
I asked him why the commander of the Venus, who on the same day, in
company with the vice-consul of France at Hiogo, had gone to Sakai
by land to meet his boat, had, notwithstanding his entreaty, been
refused to enter the town by the officers of Tosa, while the
government had been notified that soundings would be taken, and
while the commander of the Venus was accompanied by an escort of
four Takonins of the government?
They said that the officers had been questioned, and replied that
they did not know that the port of Sakai was open according to the
treaties.
I finally asked them if the presence of the French flag, the sight of
French uniforms, or the nationality of the men, or even if any
reminiscence or special motive had anything to do with the
aggressions or with the cruelties practised on the French
sailors.
[Page 701]
They answered me that in all that had happened there had absolutely
been nothing exceptional towards France, and that they could only
perceive the effects of a general and savage hatred which animated
these barbarians against foreigners indiscriminately.
After the steps taken and the replies made by the government of the
Mikado, the bearing of this government appears to me as proper and
sincere as could be wished on this occasion.
It strikes me, therefore, that a similar misfortune might befall any
other navy or any other flag; and from this point of view it is not
only France that is insulted, but in fact all the foreign
nationalities, which the men of Tosa have wished to humble and bully
at Sakai, and that the same barbarism is still held out in defiance
to all.
I feel sure those were your thoughts during the nights of the 8th and
9th, at the first news of the assault, and without even being aware
of the extent and the details. You have been kind enough, as did
also our colleagues, to express your sympathy in that misfortune.
You did not feel justified longer to remain, or to leave your flag
in a city at the gates of which a European flag had been cowardly
insulted.
I judged I could not better respond to these proofs of solidarity,
for which I am deeply grateful, than by submitting to you, together
with the reports of the commanders of the Venus and the Dupleix, the
answer given by the government of the Mikado.
As for the reparation to be demanded, the same acknowledgment of
solidarity prevents me from separating in this sad affair the cause
of France from that of the other nationalities. Convinced that each
of our colleagues had taken up as his own the insult perpetrated by
the men of Tosa on the foreign flag, on this occasion represented by
the flag of France, I intend to apply for your moral support, and to
agree with you in order to procure an efficient repression. We
should not forget that the insult in question is not the first one
experienced by foreigners at the hands of the officers of Tosa, and
if the weakness of the preceding government was an obstacle to
lawful punishment, the advent of a new government, and the
circumstances which have made this Daimio one of its active chiefs,
lead us to hope that at present we shall obtain satisfaction for the
offense from which we have suffered.
As soon as I shall have paid at Hiogo the last honors to the
unfortunate victims of the barbarism of the men of Tosa, I shall
have the honor to consult you on the proposals it will be proper to
address to the government of the Mikado, and I firmly hope that,
like myself, you will require an example, which, in the future, may
completely shield all flags and all foreigners from similar
indignities.
Be pleased, sir, to accept the assurance of the high consideration
with which I have the honor to be your obedient servant,
LEON ROCHES, Minister Plenipotentiary of
France in Japan.
His Excellency Count de la Tour, Minister of the King of Italy.
Mr. Petit Thouars to the captain commanding ad interim the squadron of the
China seas.
Steamsloop Dupleix, Osaka Road,
March 8, 1868.
Sir: I have the painful duty to perform to
report to you the sad accident that at 5 o’clock this afternoon
happened to the steam-launch of the Dupleix.
In obedience to your order, I sent the launch, with a whaleboat of
the Venus in tow, to take you on board at Sakai, and also the consul
of France, instructing Ensign Paris, in charge, and also Midshipman
Guillon, to go along the coast taking soundings to ascertain with
the whaleboat that there was sufficient water between the jetties
and the inner harbor for the launch before entering, and to wait for
you from 3o’clock to take you back on board. The. launch had a crew
of fifteen men, among whom was one senior quartermaster, Lemeur, and
one second-class engineer, Durel, in charge of the engine. As on the
preceding days, each man was furnished with a revolver and
ammunition, all kept in a chest to prevent accidents, the men of the
Venus were not armed. Arrived at Sakai at 3 o’clock precisely, and
without the slightest difficulty. Mr. Paris, seeing the population
as quiet and good-natured as on the preceding days, anchored the
launch in A, leaving Mr. Guillon in charge to watch the men. and
recommending him to shift his berth to the center of the inner
harbor, if the curiosity of the Japanese should become troublesome.
He then left to take soundings in the vicinity. A little later, at
ten minutes to 5 o’clock, he returned, and found everything
perfectly quiet. He then proceeded to take soundings in C. Durel and
Lemeur then asked Mr. Guillon permission to take a stroll on the
wharf B, which may be about two hundred meters (French yards) in
length. The permission was readily granted, as for two hours the
population remained good-natured, and several persons had landed
without the slightest annoyance having been shown by the natives. As
soon as they came to point B, that is a distance of hardly fifteen
yards from the launch, they met a two-sworded
[Page 702]
man, who invited them to come to the
other side, and then this person uttering a yell, they found
themselves suddenly surrounded by a troop of armed men, dressed
similarly, among whom were two men bearing flags, as given in the
diagram appended, and those men then took their hands in order to
tie them. Lemeur at once attempted to resist, but Durel told him to
let them do so. He endeavored to make them understand who they were,
and during this parleying they were gradually being crowded towards
the interior of the town. On perceiving this, Lemeur suggested to
Durel to try to turn back, little by little, towards the launch. He
then with a jerk turned back, and freeing himself at once from those
who thought they held him, he began to run towards the launch. Fire
was at once opened on him, and the entire armed gang then ran after
him in the direction of the launch. He jumped in, cut the rope at
the stem, crying to the stoker to start the engine, but at the same
moment both tell dead. The steam-pipe was cut by the bullets, and
then all those Japanese discharged their arms at short range in the
boat, keeping up the fire for a few moments.
Our unfortunate men, thus unexpectedly attacked, only thought of
jumping overboard on the other side to find protection behind the
boat, and some of them must there have been drowned. No further
signs of life being perceptible, the firing ceased, the Japanese
retired, and seven of our men, all seriously wounded, with the
exception of Durel, who, owing to the confusion, jumped in the
water, where he would certainly have been drowned but for the
faithfulness of one of our men, taking advantage of the first moment
of respite shoved off, took hold of the oars, and succeeded in
clearing the passage without again having been fired at; and once
outside, they set sail and made for the ship.
At a quarter past 6 o’clock, Mr. Paris, from whom you will find a
sketch of Sakai and also a note appended to the statement, reported
to me the attack on the launch; and thinking that she might still be
in the hands of the Japanese, and that you might perhaps be waiting
for her at some point, and also if this assault was only the work of
a robber, the people themselves would return us our men, I gave
orders to arm the boats of the Venus and Dupleix, and leaving my
senior officer to bring them, I went at once, accompanied by the
surgeon and Mr. Paris, towards a boat which our quartermaster
believed to be the steam-launch. At the same time I directed the
officer in charge of the Venus to inform the minister of the
occurrence, and also gave notice to the commander of the Ocean, whom
I informed that it was not my intention to attack that evening, if I
succeeded in recovering my launch. To act otherwise might have endan
gered the safety of our ministers at Osaka, the lives of our men, if
any were still alive, among whom I believed yourself might be, and
might be also engaging a battle without certainty of success.
Leaving the ship under those circumstances at twenty minutes past 6
o’clock, I met our launch half way, under canvass, having only seven
men on board, of whom only one was unhurt; two dead bodies were
there also; consequently seven men, among whom Midshipman Guillon
had disappeared, probably wounded first and then drowned. I ordered
the launch to be towed on board by two boats, and with the five
remaining boats which had joined me I proceeded to the entrance of
the passage defended by the two forts. I proceeded in the whaleboat,
the other boats in double file. The two leading boats were to follow
me in the inner harbor, and the others to wait at the entrance, and
not to go through the narrow passage unless to assist us, if they
heard firing. I soon perceived, however, that we were expected,
although it was 10 o’clock in the evening. Men were visible along
the parapets, the guns were armed, though their crews concealed
themselves, and soon a field-piece was placed on the jetty to the
left, which was simultaneously reported to me by the officers in the
two boats nearest to my whaleboat. To proceed might be placing all
the interests I have named in jeopardy; and my launch, being safe, I
gave orders to the boats to return to their ships. Most fortunately,
also, at the same moment I received a message from Mr. Giquel,
informing me that you were safe at Osaka.
In summing up what I have learned of this sad affair, I think, first,
that the population of Sakai is not implicated in the matter;
second, that this assassination has been committed by a perfectly
organized gang, who were in ambush near the bridge B for the purpose
of capturing some of our men; third, that the firing was probably
intended for Quartermaster Lemeur, and because he attempted to
escape from those who held him; fourth, that the defense of Sakai
was this evening regularly organized at an hour when Japanese have
generally retired, the authorities of the town must have been
informed accordingly; fifth, that the men firing at the crew of the
launch have not furnished the shadow of a pretext to the abominable
crime of which they have been the victims.
In submitting to you these heart-rending details, it is very
gratifying to me to be able to say that among the survivors from
this catastrophe several have given proof of the highest courage,
and that the commander of the Ocean, as soon as he heard of it,
kindly sent me his surgeon at once.
I have, &c.,
BERGASSE du PETIT
THOUARS.
The Captain commanding ad interim the
squadron of the China Seas.
[Page 703]
Mr. Petit Thouars to the captain commanding ad interim the squadron in the
China Seas.
FURTHER IN RELATION TO THE AFFAIR OF
SAKAI—RECOMMENDATION FOR THE CROSS AND THE MEDAL.
Corvette Dupleix, Osaka Roads,
March 10, 1868,
Sir: The four wounded who survived the
murder of Sakai being convalescent to-day, I questioned them more
particularly, and I have collected information, which enables me
more correctly to represent the facts in that case; the
quartermaster, Durel, from whom I obtained most of my previous
information, only knew from hearsay what had taken place in the
boat, because he only got into it again after the departure of the
Japanese, who must have thought that all had been killed.
Not only were the people of Sakai free from ill feeling, but they
were so good natured that more than once fruit and cakes had been
brought to our sailors; those men, therefore, were without the
slightest mistrust in the launch and on the wharf, joking with the
Japanese, by whom they were surrounded; when suddenly Quartermaster
Lemeur, who had just come on shore with, Durel, came back running,
saying: “Shove off, we are lost, the guards are coming;” then
Midshipman Guillon, standing behind, ordered: “Cut the ropes—start
the engine,” and at the same moment from sixty to seventy men, armed
with carbines, followed by others carrying sticks and hooks, came
down to the wharf, pushing back the crowd, which ran away
frightened, and then began firing on the launch close by.
Lemeur and the fireman were killed at once; several men wounded
dropped in the boat, others overboard, and those who had not been
hit at the first fire, finding themselves so suddenly attacked, also
jumped overboard on the other side, hoping in that manner to escape
being butchered.
But as soon as a Japanese had fired his musket, he went under cover
to reload, then fired again on those who, in the water or overboard,
still gave signs of life, while others, armed with hooks, went along
the wharf, seized the unfortunate men who were swimming, to knock
their brains out. Mr. Guillon, first wounded in the hand, appears to
have been shot in the head while he was swimming away; and the
escape of the four survivors is owing to the two men, who,
dangerously wounded at the first fire, fell senseless in the bottom
of the boat, and to those others who managed to keep their heads
above water without being perceived between the launch and a junk
close by.
There, also, Quartermaster Durel, who could not swim, in a truly
providential manner made his reappearance after he threw himself
into the water. As for the seventh man, he was supposed to be dead,
and left on the wharf, where he had been knocked down with hooks;
but the people of Sakai, who returned as soon as the soldiers had
left, still perceiving that his eyes were moving, made signs to him
to get into the boat, which sufficiently proves that the people had
nothing to do with this abominable crime.
When the firing ceased, Durel, seeing the soldiers go away, got into
the boat again, hoping to find the engine in working order, and to
take her away at once, but the steampipes were broken; then
assisting the wounded to get aboard, and encouraging them by his
example with those six men so seriously wounded that two of them
died since and that two others still cause us the deepest anxiety,
he succeeded in getting under way, to man two oars, and to reach the
end of the jetties, when hoisting sail he made for the ship.
It is thus owing to the coolness, courage, and determination of this
non-commissioned officer that the entire crew were not lost, and the
launch itself saved, because the Japanese, as has been ascertained
afterwards, only went away for a moment, for the purpose of fetching
the necessary instruments to destroy the boat.
I have therefore to request, sir, that you will authorize me to
recommend this noncommissioned officer for the cross of the Legion
of Honor, as also the man Gomor, who, though wounded already, saved
Durel by supporting him behind the boat, when half-drowned from
being under water some seconds he had nearly fainted.
I would also request to recommend for the military medal those
wounded who so bravely brought us back our boat; the spirit of those
men is beyond praise; and the remembrance of what I have witnessed
and heard in the boat, when I joined her towards half-pastseven in
the evening, can never be forgotten. Not a sound—no complaint. Here
is the captain; no one had hurt them—certainly not; we were all very
quiet, hoping that the captain of the Venus may not have met those
men. I jumped on board with the surgeon, ordering Mr. Paris to tow
us on board with the whale-boat; a rope was to be fastened and the
sail to be set, which had come down when I boarded. I told a man to
do so: “Both of my arms are broken, sir.” To another man in the
bottom of the boat: “Both of my legs are broken, sir.” This man had
been shot through the body. With a third it was the foot; and so
forth with the others. I repeat, Durel was the only able-bodied man
left, and those six men, two of whom were dying, and
[Page 704]
two others, who are in the most
dangerous condition, who assisted him in saving the boat.
I should also wish to recommend Mr. Ensign Paris for the cross of the
Legion of Honor. This officer, who hastened to come up as soon as he
heard the first shots fired, and reached in sight of the launch to
see the last man fall, being unarmed, he remained ready to pick up
those who might still be alive, and he did not leave to report to me
what had taken place until signs of life were no longer visible,
when the man with the lead had been hit twice, and the whale-boat
received several bullets.
I have the honor to be, sir, your obedient servant,
The Captain commanding ad interim the
squadron in the China Seas, Venus.
Mr. Van Valkenburgh to the ministers for foreign affairs.
No. 41.]
Legation of the United States in
Japan, Hiogo,March 11.
I have been informed of the nature of the reparation asked by his
excellency the minister of France, for the recent unprovoked murder
of his countrymen at Sakai.
I trust your excellencies will see the importance of his Majesty the
Mikado at once acting according to this request of his excellency
the minister, and that prompt satisfaction may be given to him.
With respect and esteem,
R. B. VAN VALKENBURGH, Minister resident
of the United States in Japan.
Their Excellencies Higashi Kuze Saki No
Shosho, Date Iyo No Kami, Ministers
for Foreign Affairs.