[Translation.]
Señor Pinzon to Mr. Seward
UNITED STATES OF COLOMBIA—DEPARTMENT OF THE
INTERIOR AND FOREIGN RELATIONS.
The undersigned, secretary of the interior and foreign relations of
Colombia, has the honor to transmit to the honorable Secretary of State
of the United States a certified copy of the autograph letter addressed
by the citizen president of the Colombian Union to the President of that
republic, informing him that he is charged with the national executive
power, as first delegate, in the absence of the grand general Thomas C.
de Mosquera, president elect of the United States of Colombia.
The undersigned takes this occasion to present the assurances of his
distinguished consideration.
[Translation.]
JOSÉ MARIA ROJAS GARRIDO, PRESIDENT OF THE UNITED
STATES OF COLOMBIA.
To his Excellency the President of the United
States of America:
Great and Good Friend: In the absence of
the grand general Thomas C. de Mosquera, President elect of the
United States of Colombia, I have assumed the title and charge of
the executive power of the Union, on the first of the present month,
as first delegate to that office.
[Page 596]
In the position to which I have been called by the votes of the
representatives and plenipotentiaries of Colombia, I shall deem it
one of my chief and most sacred duties, during me administration, to
foster the friendship and intimacy of the good relations that
happily unity my country to the nation under
your worthy rule.
I protest to you the assurances of my most distinguished
consideration.
JOSÉ M. ROJAS GARRIDO.
Cerbeleon Pinzon, Secretary of the Interior and
Foreign Relations.
Done in Bogota on the 5th day of April, 1866.
A true copy: