[Translation.]

Señor Pinzon to Mr. Seward

UNITED STATES OF COLOMBIA—DEPARTMENT OF THE INTERIOR AND FOREIGN RELATIONS.

The undersigned, secretary of the interior and foreign relations of Colombia, has the honor to transmit to the honorable Secretary of State of the United States a certified copy of the autograph letter addressed by the citizen president of the Colombian Union to the President of that republic, informing him that he is charged with the national executive power, as first delegate, in the absence of the grand general Thomas C. de Mosquera, president elect of the United States of Colombia.

The undersigned takes this occasion to present the assurances of his distinguished consideration.

CERBELEON PINZON.

[Translation.]

JOSÉ MARIA ROJAS GARRIDO, PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF COLOMBIA.

To his Excellency the President of the United States of America:

Great and Good Friend: In the absence of the grand general Thomas C. de Mosquera, President elect of the United States of Colombia, I have assumed the title and charge of the executive power of the Union, on the first of the present month, as first delegate to that office.

[Page 596]

In the position to which I have been called by the votes of the representatives and plenipotentiaries of Colombia, I shall deem it one of my chief and most sacred duties, during me administration, to foster the friendship and intimacy of the good relations that happily unity my country to the nation under your worthy rule.

I protest to you the assurances of my most distinguished consideration.

JOSÉ M. ROJAS GARRIDO.

Cerbeleon Pinzon, Secretary of the Interior and Foreign Relations.

Done in Bogota on the 5th day of April, 1866.

A true copy:

CERBELEON PINZON.